6

Zacharie

Chapitre 6

Traduction P.L.SStrong
1M’étant retourné, je levai les yeux, je regardai, et voici, quatre chars sortaient d'entre deux montagnes. Et ces montagnes étaient des montagnes de cuivre.
2Au premier char, il y avait des chevaux rougeâtres, au deuxième char, des chevaux noirs,
3au troisième char, des chevaux blancs, et au quatrième char, des chevaux tachetés et vigoureux.
4Je répondis et dis à l’ange qui parlait avec moi : Ceux-là, que sont-ils, mon seigneur ?
5L'ange répondit et me dit : Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu ils se tenaient devant le Seigneur de toute la Terre.
6Celui auquel sont les chevaux noirs sort vers la terre du nord, et les blancs sortent après eux, et les tachetés sortent vers la terre du Théman.
7Les vigoureux sortirent et cherchèrent à aller parcourir la Terre. L'ange leur dit : Allez et parcourez la Terre ! Et ils parcoururent la Terre.
8Il cria vers moi et me parla, en disant : Voici, ceux qui sortent vers la terre du nord ont apaisé mon Esprit en terre du nord.
9La parole de YHWH m'est apparue en disant :
10Prends de la main des exilés : de Heldaï, de Tobiyah et de Yekda`yah, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de Yoshiyah, fils de Tsephanyah, ils se sont rendus en arrivant de Babel.
11Prends de l'argent et de l'or et fais-en des couronnes, et mets-les sur la tête de Yéhoshoua, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre.
12Et parle-lui, en disant : Ainsi a parlé YHWH Tsevaot, disant : Voici un homme dont le nom est Germe, qui germera de son lieu et qui bâtira le temple de YHWH.
13C'est lui qui bâtira le temple de YHWH et y portera la majesté. Il s'assiéra et dominera sur son trône, il sera prêtre sur son trône, et entre eux deux il y aura un conseil de paix.
14Les couronnes seront pour Hélem, Tobiyah et Yekda`yah, et pour Hen, fils de Tsephanyah, un souvenir dans le temple de YHWH.
15Et ceux qui sont éloignés viendront et bâtiront le temple de YHWH. Vous saurez que YHWH Tsevaot m'a envoyé vers vous. Et ceci arrivera si vous écoutez, si vous écoutez la voix de YHWH votre Elohîm.