2 Corinthiens
Chapitre 1
Traduction P.L.SStrong
1Paulos, apôtre de Yéhoshoua Mashiah par la volonté d'Elohîm, et le frère Timotheos, à l'assemblée d'Elohîm qui est à Corinthe, avec tous les saints qui sont dans toute l'Achaïe :
2à vous, grâce et shalôm, de la part d'Elohîm notre Père et Seigneur Yéhoshoua Mashiah !
3Béni soit l'Elohîm et Père de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah, le Père des miséricordes et l'Elohîm de toute consolation,
4qui nous console dans toute notre tribulation, afin que par le moyen de la consolation dont nous sommes nous-mêmes consolés d'Elohîm, nous puissions consoler ceux qui sont en quelque tribulation que ce soit.
5Parce que, comme les souffrances du Mashiah abondent en nous, de même notre consolation abonde aussi par le moyen du Mashiah.
6Or, si nous sommes oppressés, c'est en faveur de votre consolation et de votre salut, qui s'opère par l'endurance des mêmes souffrances que nous aussi nous souffrons. Et si nous sommes réconfortés, c'est en faveur de votre consolation et de votre salut. Et notre espérance à votre égard est ferme,
7sachant que comme vous êtes participants des souffrances, vous l'êtes aussi de la consolation.
8Car, frères, nous ne voulons pas que vous ignoriez la tribulation qui nous est arrivée en Asie, c'est que nous avons été accablés excessivement, au-delà de notre force, jusqu'à désespérer même de vivre.
9Mais nous avions en nous-mêmes la sentence de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais en Elohîm qui ressuscite les morts.
10C'est lui qui nous a délivrés d'une telle mort et qui nous en délivre. Et nous avons en lui cette espérance qu'il nous en délivrera encore,
11étant aussi aidés par la supplication que vous faites en notre faveur, afin que le don de grâce obtenu pour nous par beaucoup soit pour beaucoup une occasion de rendre grâce à notre sujet.
12Car voici notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, nous nous sommes conduits dans le monde, et spécialement envers vous, avec la simplicité et la sincérité d'Elohîm, non pas avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce d'Elohîm.
13Car nous ne vous écrivons pas d'autres choses que celles que vous lisez et que même vous reconnaissez. Et j'espère que vous les reconnaîtrez aussi jusqu'à la fin,
14selon que vous avez reconnu en partie que nous sommes votre gloire, comme vous êtes aussi la nôtre pour le jour du Seigneur Yéhoshoua.
15Et dans une telle confiance, je voulais premièrement aller vers vous, afin que vous ayez une seconde grâce.
16Et par chez vous passer en Macédoine, et de Macédoine revenir vers vous, et être accompagné par vous en Judée.
17En formant ce dessein, aurais-je donc agi avec légèreté ? Ou bien, mes desseins sont-ils des desseins selon la chair, en sorte qu'il y ait en moi le oui, oui, et le non, non ?
18Mais Elohîm est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n'a pas été oui et non.
19Car le Fils d'Elohîm, Yéhoshoua Mashiah, qui a été prêché par notre moyen au milieu de vous, par le moyen de moi et de Silvanos et de Timotheos, n'est pas devenu oui et non, mais il est devenu oui en lui.
20Car autant qu'il y a de promesses d'Elohîm : en lui est le oui, et en lui est l'amen, à la gloire d'Elohîm par notre moyen.
21Or celui qui nous affermit avec vous en Mashiah et qui nous a oints c'est Elohîm,
22qui nous a aussi marqués de son sceau et nous a donné le gage de l'Esprit dans nos cœurs.
23Or je prends Elohîm à témoin sur mon âme, que c'est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe.
24Non que nous dominions sur votre foi, mais nous sommes des compagnons d'œuvre pour votre joie, car c'est par la foi que vous tenez debout.