Tite
Chapitre 1
Traduction P.L.SStrong
1Paulos, esclave d'Elohîm, et apôtre de Yéhoshoua Mashiah, selon la foi des élus d'Elohîm et la connaissance précise et correcte de la vérité qui est selon la piété,
2dans l'espérance de la vie éternelle, celle dont a promise le sans mensonge Elohîm avant les temps éternels,
3mais en ses temps propres, il a manifesté sa parole dans la prédication qui m'a été confiée, selon le mandat d'Elohîm, notre Sauveur.
4À Titos, légitime enfant, selon la commune foi : grâce, miséricorde, shalôm, de la part d'Elohîm le Père et du Seigneur Yéhoshoua Mashiah, notre Sauveur !
5La raison pour laquelle je t'ai laissé en Crète, c'est afin que tu achèves de mettre en ordre les choses qui sont laissées de côté, et que tu établisses des anciens de ville en ville, comme je te l'ai ordonné,
6si quelqu’un est irréprochable, mari d'une seule femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de libertinage, ni réfractaires.
7Car il faut que le surveillant soit irréprochable, comme gestionnaire d'Elohîm, ni arrogant, ni coléreux, non adonné au vin, ni cogneur, ni avide d'argent.
8Mais hospitalier, aimant le bien, limitant ses désirs et impulsions, juste, saint, maître de lui-même,
9attaché à la parole fidèle telle qu'elle lui a été enseignée, afin qu'il soit capable et d'exhorter par la saine doctrine, et de réfuter ceux qui la contredisent.
10Car il y a beaucoup de réfractaires, de vains discoureurs et de séducteurs d'esprits, principalement ceux issus de la circoncision,
11auxquels il faut fermer la bouche, eux qui renversent des maisons tout entières, enseignant ce qu'il ne faut pas, en vue d'un gain obscène.
12Quelqu'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit : Les Crétois sont toujours menteurs, de mauvaises bêtes, des ventres paresseux.
13Ce témoignage est véritable. Motif en raison duquel reprends-les sévèrement, afin qu'ils deviennent sains dans la foi,
14et qu'ils ne s'attachent pas aux mythes judaïques et aux commandements d'humains qui se détournent de la vérité.
15Toutes choses sont en effet pures pour les purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont impurs et incrédules ; mais leur pensée et leur conscience sont souillées.
16Ils professent de connaître Elohîm, mais ils le renient par leurs œuvres, étant abominables et rebelles, et réprouvés pour toute bonne œuvre.