6

Nombres

Chapitre 6

Traduction P.L.SStrong
1YHWH parla à Moshé, en disant :
2Parle aux fils d'Israël et dis-leur : Lorsqu'un homme ou une femme fait un vœu merveilleux, le vœu de naziréen, par lequel il se consacre à YHWH,
3il se séparera de vin et de boisson forte. Il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte. Il ne boira aucune liqueur de raisins et il ne mangera pas de raisins, frais ou secs.
4Tous les jours de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui est fait avec la vigne à vin, depuis les pépins jusqu'à la peau.
5Le rasoir ne passera pas sur sa tête tous les jours du vœu de son naziréat. Jusqu'à ce que les jours pour lesquels il s'est consacré à YHWH soient accomplis, il sera saint, il laissera croître les poils de la chevelure de sa tête.
6Tous les jours pour lesquels il s'est consacré à YHWH, il ne s'approchera d'aucune âme morte.
7Il ne se rendra pas impur à la mort de son père, ni de sa mère, ni de son frère, ni de sa sœur, car le naziréat de son Elohîm est sur sa tête.
8Tous les jours de son naziréat, il sera saint pour YHWH.
9Mais si un mourant meurt près de lui d'une manière surprenante, subitement, la tête de son naziréat sera impure, et il rasera sa tête au jour de sa purification, il la rasera le septième jour.
10Le huitième jour, il apportera au prêtre 2 tourterelles ou 2 fils de colombes, à l'entrée de la tente des rendez-vous sacrés.
11Le prêtre fera de l'un un sacrifice pour la transgression du voeux et de l'autre un holocauste. Il fera la propitiation pour lui, de ce qu'il a transgressé à cause d'une âme morte. Il sanctifiera ainsi sa tête en ce jour-là.
12Il consacrera à YHWH les jours de son naziréat et il amènera un agneau, fils d'un an en sacrifice de culpabilité. Les premiers jours ne compteront pas car son naziréat a été souillé.
13Voici la torah concernant le naziréen. Le jour il aura accompli les jours de son naziréat, on le fera venir à la porte de la tente des rendez-vous sacrés.
14Il présentera son offrande à YHWH : un agneau, fils d'un an sans défaut pour l'holocauste, une brebis, fille d'un an sans défaut en sacrifice pour le purification, et un bélier sans défaut pour le sacrifice d'offrande de paix ;
15une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fine farine mêlée d’huile et de galettes sans levain oints d'huile, avec leur offrande de grain et leurs libations.
16Le prêtre les présentera devant YHWH et il fera son sacrifice pour le péché et son holocauste.
17Celui-ci fera un sacrifice d'offrande de paix avec le bélier et avec la corbeille des pains sans levain pour YHWH. Le prêtre fera son offrande de grain et sa libation.
18Le naziréen rasera la tête de son naziréat à l'entrée de la tente de réunion, et prendra les cheveux de la tête de son naziréat, et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'offrande de paix.
19Le prêtre prendra l'épaule cuite du bélier et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur les paumes du naziréen, après qu'il se sera fait raser son naziréat.
20Le prêtre les remuera ça et en offrande agitée devant YHWH : c'est une chose sainte qui appartient au prêtre, avec la poitrine agitée et la cuisse offerte par élévation. Et après cela le naziréen boira du vin.
21Telle est la torah du nazaréen qui aura voué à YHWH son offrande pour son naziréat, outre ce que sa main aura pu atteindre. Il accomplira ce qui est ordonné pour le vœu qu'il a fait conformément à la torah de son naziréat.
22YHWH parla à Moshé, en disant :
23Parle à Aaron et à ses fils, et dis-leur : Vous bénirez ainsi les fils d'Israël, en leur disant :
24Que YHWH te bénisse et te garde !
25Que YHWH fasse lever la lumière de ses faces sur toi et te fasse grâce !
26Que YHWH porte ses faces vers toi et te donne la paix !
27C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les fils d'Israël et je les bénirai.