Michée
Chapitre 2
Traduction P.L.SStrong
1Malheur à ceux qui projettent la méchanceté et qui forgent le mal sur leurs lits ! À la lumière du matin, ils l’exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main.
2Ils convoitent des possessions et s'en emparent : des maisons, et ils les enlèvent. Ainsi ils oppriment l'homme fort et sa maison, l'homme et son héritage.
3C'est pourquoi ainsi parle YHWH : Voici, je projette contre cette famille un malheur dont vous n'enleverez votre cou, et vous ne marcherez pas la tête levée, car ce sera un temps de malheur.
4En ce jour-là, on fera de vous le sujet d'un proverbe, on gémira d'un gémissement, d'une lamentation, en disant : Nous sommes dévastés, dévastés, la part de mon peuple, il la change de mains ! Comment nous enlève-t-il et partage-t-il notre terre à l'infidèle ?
5C'est pourquoi il n'y aura personne qui jettera le cordeau pour ton lot dans l'assemblée de YHWH.
6Ne prophétisez pas ! disent-ils. Ne prophétisez pas de telles choses ! L'opprobre ne s'éloignera pas !
7La maison de Yaacov dit : L'Esprit de YHWH est-il impatient ? Sont-ce là ses actes ? Mes paroles ne sont-elles pas bonnes pour celui qui marche droit ?
8Hier mon peuple s’est levé en ennemi : vous dépouillez le manteau de dessus le vêtement à ceux qui passent avec sécurité en revenant de la guerre.
9Vous chassez les femmes de mon peuple hors des maisons de leurs délices, vous ôtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants.
10Levez-vous et marchez ! Car ce n’est pas ici un lieu de repos. À cause de la souillure, il vous détruira d'une violente destruction.
11Si un homme marchant selon le vent et le mensonge, ment en disant : Je te prophétiserai sur du vin et sur les boissons fortes, il deviendra le prophète de ce peuple.
12Rassembler, je te rassemblerai tout entier, Yaacov ! Et recueillir, je recueillerai les restes d'Israël et je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, comme un troupeau au milieu de son pâturage. Il y aura un grand bruit à cause de la foule d'êtres humains.
13Celui qui fait la brèche monte devant eux ; ils font la brèche, passeront la porte et sortiront par elle. Leur Roi passera devant eux, YHWH sera à leur tête.