Matthieu
Chapitre 26
Le complot, la Cène, Gethsémané
Traduction P.L.SStrong
1Et il arriva que, quand Yéhoshoua eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples :
2Vous savez que la fête de Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils d'humain sera livré pour être crucifié.
3Alors les principaux prêtres, les scribes et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du grand-prêtre, appelé Kaïaphas,
4et ils tinrent conseil ensemble pour se saisir de Yéhoshoua par ruse, afin de le tuer.
5Mais ils dirent : Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il ne se fasse quelque tumulte parmi le peuple.
6Or Yéhoshoua étant arrivé à Béthanie, dans la maison de Shim’ôn le lépreux,
7une femme s'approcha de lui ayant un vase d'albâtre, plein d'un baume d'une grande valeur et le répandit sur sa tête, étant couché à table.
8Mais ses disciples voyant cela, en furent indignés et dirent : À quoi sert cette perte ?
9Car ce baume pouvait être vendu bien cher et donné aux pauvres.
10Mais Yéhoshoua en ayant eu connaissance leur dit : Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Car elle a fait une bonne action envers moi.
11Car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’avez pas toujours.
12Car en répandant ce baume sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.
13Amen, je vous le dis, partout où cet Évangile sera prêché, dans le monde entier, on racontera aussi, en mémoire d'elle, ce qu'elle a fait.
14Alors l'un des douze, appelé Yéhouda Iskariote, alla vers les principaux prêtres
15et leur dit : Que voulez-vous me donner et je vous le livrerai ? Et ils lui comptèrent 30 pièces d'argent.
16Et dès lors, il cherchait une occasion favorable pour le livrer.
17Or le premier jour des pains sans levain, les disciples s'approchèrent de Yéhoshoua pour lui dire : Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque ?
18Et il dit : Allez à la ville chez un tel et dites-lui : Le Docteur dit : Mon temps est proche. Je ferai la Pâque chez toi avec mes disciples.
19Et les disciples firent comme Yéhoshoua leur avait ordonné et préparèrent la Pâque.
20Et le soir étant advenu, il était couché à table avec les douze.
21Et en mangeant, eux, il dit : Amen, je vous le dis, l’un de vous me livrera.
22Ils furent profondément attristés, et chacun d'eux commença à lui dire : Seigneur, est-ce moi ?
23Mais il leur répondit et dit : Celui qui trempe sa main dans le plat avec moi, celui-là me livrera.
24Le Fils d'humain s'en va, selon qu'il est écrit de lui, mais malheur à cet humain par le moyen de qui le Fils d'humain est livré ! Mieux vaudrait pour cet humain qu'il ne soit pas né.
25Et Yéhouda qui le livrait, répondit et dit : Rabbi, est-ce moi ? Il lui dit : Tu l'as dit.
26Mais en mangeant, eux, Yéhoshoua prit du pain et, ayant prononcé la bénédiction, il le rompit et le donna aux disciples en disant : Prenez, mangez, ceci est mon corps.
27Et ayant pris la coupe, il rendit grâce, il la leur donna, en disant : Buvez-en tous,
28car ceci est mon sang, celui de la nouvelle alliance, qui est répandu pour beaucoup, pour le pardon des péchés.
29Or je vous dis que désormais je ne boirai plus de ce produit de la vigne, jusqu'à ce jour-là, quand je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
30Et ayant chanté des hymnes pascals, ils se rendirent à la Montagne des Oliviers.
31Alors Yéhoshoua leur dit : Vous serez tous scandalisés en moi cette nuit, car il est écrit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées.
32Mais, après que je serai réveillé, je vous précéderai en Galilée.
33Mais Petros répondant, lui dit : Même si tous seront scandalisés en toi, moi, je ne serai jamais scandalisé.
34Yéhoshoua lui dit : Amen, je te dis qu’en cette nuit, avant qu’un coq chante, trois fois tu me renieras.
35Petros lui dit : Même s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai jamais. Et tous les disciples dirent la même chose.
36Alors Yéhoshoua arrive avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, jusqu'à ce que m'en étant allé là, j'aie prié.
37Et il prit avec lui Petros et les deux fils de Zabdi, et il commença à être saisi de tristesse et d'angoisse.
38Alors il leur dit : Mon âme est très triste jusqu'à la mort. Restez ici et veillez avec moi !
39Et étant allé un peu plus avant, il tomba sur sa face, priant et disant : Mon Père, s'il est possible, fais que cette coupe passe loin de moi. Toutefois, non pas comme moi je veux, mais comme toi.
40Et il vint vers ses disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Petros : Vous n’avez donc pas été capables de veiller une heure avec moi !
41Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation. En effet, l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
42Il s’en alla de nouveau, une seconde fois, et il pria, en disant : Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe passe loin de moi sans que je la boive, que ta volonté soit faite !
43Et étant venu, il les trouva de nouveau endormis, car leurs yeux étaient appesantis.
44Et les ayant laissés, il s’en alla de nouveau et pria pour la troisième fois, disant la même parole.
45Alors il vient vers les disciples et leur dit : Dormez maintenant et reposez-vous ! Voici, l'heure est proche, et le Fils d'humain va être livré entre les mains des pécheurs.
46Réveillez-vous, allons ! Voici, il s'approche, celui qui me livre.
47Or lui, en parlant encore, voici, Yéhouda, l'un des douze, vint, et avec lui, une grande foule avec des épées et des bâtons, de la part des principaux prêtres et des anciens du peuple.
48Or celui qui le livrait leur avait donné un signe, en disant : Celui à qui je donnerai un baiser, c'est lui, saisissez-le !
49Et immédiatement, s'approchant de Yéhoshoua, il lui dit : Rabbi, je te salue ! Et il l'embrassa tendrement.
50Et Yéhoshoua lui dit : Compagnon, pour quel sujet es-tu ici ? Alors s'étant approchés, ils jetèrent les mains sur Yéhoshoua et le saisirent.
51Et voici l'un de ceux qui étaient avec Yéhoshoua, ayant étendu la main, tira son épée et, ayant frappé l'esclave du grand-prêtre, lui emporta l'oreille.
52Alors Yéhoshoua lui dit : Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui auront pris l'épée périront par l'épée.
53Ou bien penses-tu que je ne puisse pas maintenant appeler mon Père, et il m'offrira plus de douze légions d'anges ?
54Comment donc s'accompliraient les Écritures, puisqu'il faut que cela arrive ainsi ?
55En cette heure-là, Yéhoshoua dit aux foules : Vous êtes venus avec des épées et des bâtons, comme après un brigand, pour me prendre. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi.
56Mais tout ceci est arrivé afin que les Écritures des prophètes soient accomplies. Alors tous les disciples l'abandonnèrent et s'enfuirent.
57Et ceux-là, ayant saisi Yéhoshoua l'amenèrent chez Kaïaphas, le grand-prêtre, où les scribes et les anciens étaient rassemblés.
58Et Petros le suivit de loin jusqu'à la cour du grand-prêtre, y entra et s'assit avec les officiers pour voir comment cela finirait.
59Mais les principaux prêtres, les anciens et tout le sanhédrin cherchaient un faux témoignage contre Yéhoshoua pour le faire mourir.
60Mais ils n'en trouvèrent pas, et bien que beaucoup de faux témoins se soient présentés, ils n'en trouvèrent pas. Mais à la fin, deux faux témoins s'approchèrent,
61et dirent : Celui-ci a dit : Je peux détruire le temple d'Elohîm et le rebâtir en trois jours.
62Et le grand-prêtre se leva et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu'est-ce que ceux-ci témoignent contre toi ?
63Mais Yéhoshoua garda le silence. Et le grand-prêtre, répondant, lui dit : Je t'adjure par l'Elohîm, le Vivant, de nous dire si tu es le Mashiah, le Fils d'Elohîm.
64Yéhoshoua lui dit : Tu l'as dit. De plus, je vous le dis, dès maintenant vous verrez le Fils d'humain assis à la droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel.
65Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements, en disant : Il a blasphémé ! Qu'avons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous avez entendu maintenant son blasphème.
66Qu'en pensez-vous ? Ils répondirent : Il est digne de mort.
Yéhoshoua, maltraité par le grand-prêtre et toute la classe religieuse du peuple d’Israël
67Alors ils lui crachèrent au visage et le frappèrent à coups de poing. Et d'autres le frappèrent avec leurs bâtons,
68en disant : Mashiah, prophétise-nous qui est celui qui t'a frappé.
69Or Petros était assis dehors dans la cour. Et une servante s'approcha de lui et lui dit : Toi aussi, tu étais avec Yéhoshoua le Galiléen.
70Mais il le nia devant tous, en disant : Je ne sais pas ce que tu dis.
71Et lui, étant sorti dans le vestibule, une autre le vit et elle dit à ceux qui étaient là : Celui-ci aussi était avec Yéhoshoua, le Nazaréen.
72Et il le nia encore avec serment : Je ne connais pas cet homme.
73Et peu après, ceux qui se trouvaient là s'approchèrent et dirent à Petros : Vraiment, toi aussi tu es de ces gens-là, car ton langage te fait connaître.
74Alors il commença à se maudire et à jurer : Je ne connais pas cet homme. Et immédiatement un coq chanta.
75Et Petros se souvint de la parole de Yéhoshoua, qui lui avait dit : Avant qu'un coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti dehors, il pleura amèrement.