Luc
Chapitre 11
Le Notre Père
Traduction P.L.SStrong
1Et il arriva, comme il était en prière en un certain lieu, que l'un de ses disciples lui dit, dès qu'il eut cessé : Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Yohanan l'a enseigné à ses disciples.
2Et il leur dit : Quand vous priez, dites : Notre Père qui es dans les cieux ! Que ton nom soit sanctifié, que ton royaume vienne, que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la Terre.
3Donne-nous selon le jour, notre pain qui nous suffit chaque jour.
4Et remets-nous nos péchés, car nous-mêmes aussi nous remettons à chacun qui nous doit. Et ne nous fais pas entrer dans la tentation, mais délivre-nous du mauvais.
5Et il leur dit : Qui d'entre vous aura un ami et ira chez lui à minuit pour lui dire : Ami, prête-moi trois pains,
6car mon ami est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir,
7et que celui-ci répondant de l’intérieur dise : Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, et mes enfants sont au lit avec moi, je ne puis me lever pour t'en donner.
8Je vous le dis, même s'il ne se réveille pas pour lui donner parce que c'est son ami, il se réveillera à cause de son impudence et lui donnera tout ce dont il a besoin.
9Ainsi je vous dis : Demandez, et il vous sera donné. Cherchez, et vous trouverez. Frappez, et l'on vous ouvrira.
10Car quiconque demande reçoit, et celui qui cherche trouve, et l’on ouvrira à celui qui frappe.
11Mais quel est parmi vous le père à qui son fils demandera un pain ? Il ne lui donnera pas une pierre. Et s'il demande un poisson, il ne lui donnera pas un serpent à la place d'un poisson !
12Ou aussi, s'il demande un œuf, il ne lui donnera pas un scorpion !
13Si donc, mauvais comme vous l'êtes, vous savez donner des dons qui sont bons à vos enfants, à combien plus forte raison le Père depuis le ciel donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent.
14Et il chassa un démon qui était muet. Et il arriva que le démon étant sorti, le muet parla et la foule fut dans l'admiration.
15Mais quelques-uns d'entre eux dirent : C'est par Béelzéboul, le chef des démons, qu'il chasse les démons.
16Mais les autres, pour l'éprouver, lui demandaient un signe venant du ciel.
17Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera dévasté. Et maison, contre maison, tombe.
18Mais si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume tiendra-t-il debout, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzéboul ?
19Mais si moi, je chasse les démons par Béelzéboul, vos fils, par qui les chassent-ils ? À cause de cela, ils seront eux-mêmes vos juges !
20Mais si je chasse les démons par le doigt d'Elohîm, alors le Royaume d'Elohîm est parvenu jusqu'à vous.
21Quand un homme fort et fourni en armes garde sa bergerie, ce qu'il possède est en paix.
22Mais quand un plus fort que lui, étant survenu, l'a vaincu, il lui enlève toute son armure dans laquelle il se confiait, et il partage ses dépouilles.
23Celui qui n'est pas avec moi est contre moi et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.
24Lorsque l'esprit impur est sorti de l’être humain, il passe par des lieux sans eau, cherchant du repos. N'en trouvant pas, il dit : Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.
25Et, en arrivant, il la trouve balayée et ornée.
26Alors il s'en va et prend avec lui, sept autres esprits plus méchants que lui, et ils y entrent et s'y établissent, de sorte que la dernière condition de cet être humain est pire que la première.
27Or il arriva comme il disait ces choses, qu'une femme élevant sa voix du milieu de la foule, lui dit : Béni est le ventre qui t'a porté, et les mamelles que tu as tétées !
28Mais il dit : Bénis sont plutôt ceux qui écoutent la parole d'Elohîm et qui la gardent !
29Or les foules s'étant rassemblées ensemble, il commença à dire : Cette génération est méchante. Elle demande un signe, mais il ne lui sera pas donné de signe, excepté le signe de Yonah, le prophète.
30Car, de même que Yonah devint un signe pour les Ninivites, de même le Fils d'humain en sera un pour cette génération.
31La reine du midi sera réveillée au jugement contre les hommes de cette génération et les condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la Terre pour entendre la sagesse de Shelomoh, et voici, il y a ici plus que Shelomoh.
32Les hommes de Ninive se relèveront au jugement contre cette génération et la condamneront, parce qu'ils se sont repentis à la prédication de Yonah, et voici, il y a ici plus que Yonah.
33Personne, après avoir allumé une lampe, ne la met dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
34L'œil est la lampe du corps. Lorsque donc ton œil est simple, tout ton corps aussi sera lumineux. Mais lorsqu'il est mauvais, ton corps sera dans l'obscurité.
35Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbre.
36Si donc tout ton corps est lumineux, n'ayant aucune partie dans l'obscurité, il sera entièrement lumineux, comme lorsque la lampe t'éclaire de sa lumière.
37Et comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra et se mit à table.
38Mais le pharisien s’étonna en voyant qu'il ne s'était pas premièrement immergé avant le dîner.
39Mais le Seigneur lui dit : Maintenant, vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais votre intérieur est rempli de pillage et de méchanceté.
40Insensés ! Celui qui a fait le dehors, n'a-t-il pas fait aussi le dedans ?
41Donnez plutôt en aumône ce qui est dedans, et voici, toutes choses sont pures pour vous.
42Mais malheur à vous, pharisiens, parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de chaque légume et que vous négligez la justice et l'amour d'Elohîm. C'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses.
43Malheur à vous, pharisiens ! Parce que vous aimez le premier siège dans les synagogues et les salutations sur les places du marché !
44Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels les gens marchent sans le voir.
45Mais un des docteurs de la torah répondit et lui dit : Docteur, en disant ces choses, tu nous outrages, nous aussi !
46Et il dit : Malheur à vous aussi, docteurs de la torah ! Car vous chargez les gens de fardeaux difficiles à porter, et vous-mêmes vous ne touchez pas ces fardeaux d'un seul de vos doigts.
47Malheur à vous, parce que vous bâtissez les sépulcres des prophètes, que vos pères ont tués.
48Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous y prenez plaisir, car eux, ils les ont vraiment tués, et vous, vous bâtissez leurs sépulcres.
49En raison de cela, la sagesse d'Elohîm a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils en tueront, et ils en persécuteront,
50afin que le sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la fondation du monde soit redemandé à cette génération,
51depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zekaryah, qui fut tué entre l'autel et la maison. Oui, je vous le dis qu'il sera redemandé à cette génération.
52Malheur à vous docteurs de la torah ! Parce que vous avez enlevé la clé de la connaissance ! Vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et ceux qui entrent, vous les empêchez !
53Or lui, en leur disant ces choses, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,
54lui préparant des embuscades et cherchant à attraper par artifice quelque chose sortie de sa bouche, afin de l'accuser.