11

Lévitique

Chapitre 11

Traduction P.L.SStrong
1YHWH parla à Moshé et à Aaron, et leur dit :
2Parlez aux fils d'Israël, et dites-leur : Voici les bêtes que vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la Terre.
3Tout ce qui a le sabot divisé, dont les sabots sont fendus et déchirés en deux et qui rumine parmi les bêtes, vous le mangerez.
4Seulement, voici ce que vous ne mangerez pas parmi celles qui ruminent et celles qui ont le sabot fendu : le chameau, car il rumine mais il n'a pas le sabot fendu. Il sera impur pour vous.
5Et le daman, car il rumine mais il n'a pas le sabot fendu. Il sera impur pour vous.
6Le lièvre, car il rumine mais il n'a pas le sabot fendu. Il sera impur pour vous.
7Le porc, car il a le sabot divisé, le sabot déchiré et fendu, mais il ne rumine pas. Il sera impur pour vous.
8Vous ne mangerez pas de leur chair, même vous ne toucherez pas leur cadavre. Ils seront impurs pour vous.
9Voici ce que vous mangerez de tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, et qui est dans les eaux, soit dans la mer, soit dans les fleuves.
10Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi toutes les choses grouillantes des eaux et parmi toutes les âmes qui vivent dans les eaux.
11Ils deviendront une abomination pour vous, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous tiendrez pour une chose abominable leur cadavre.
12Tout ce qui n'a pas de nageoires et d'écailles dans les eaux sera une abomination pour vous.
13Et voici, parmi les créatures volantes, celles que vous tiendrez pour abominables, celles qu'on ne mangera pas, elles seront une abomination pour vous : l'aigle, l'orfraie, la buse,
14le milan, et le faucon, selon leur espèce,
15tout corbeau, selon son espèce,
16la fille de l'autruche, l’autruche mâle, la mouette, et l'épervier selon leur espèce,
17le chat-huant, le cormoran, la chouette,
18le cygne, le pélican, le vautour à charogne,
19la cigogne, le héron selon leur espèce, la huppe et la chauve-souris,
20et toutes les choses grouillantes, les créatures volantes qui marchent à quatre pattes seront en abomination pour vous.
21Mais, parmi toutes les choses grouillantes, les créatures volantes qui marchent à quatre pattes, vous pourrez manger celles qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds pour sauter sur la terre.
22Voici celles que vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, le solam selon son espèce, le hargol, selon son espèce et le hagab, selon son espèce.
23Mais toute autre chose grouillante, une créature volante qui a quatre pattes sera une abomination pour vous.
24Vous serez impurs par ces bêtes. Quiconque touchera leur cadavre sera impur jusqu'au soir,
25et quiconque aussi portera leur cadavre lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
26Toute bête qui a le sabot divisé, mais non fendu et déchiré, et qui ne rumine pas, sera impure pour vous. Quiconque la touchera sera impur.
27Tout ce qui marche sur ses pattes, parmi tous les animaux qui marchent à quatre pieds, sera impur pour vous. Quiconque touchera leur cadavre sera impur jusqu'au soir,
28et celui qui portera leur cadavre lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Ils seront impurs pour vous.
29Voici ce qui sera impur pour vous parmi les choses grouillantes qui grouillent sur la terre : la taupe, la souris et le lézard selon leur espèce ;
30le gecko, le kôach, le letâ’ah, le komet et le caméléon.
31Telles sont les choses grouillantes que vous tiendrez pour impures. Quiconque les touchera mortes sera impur jusqu'au soir.
32Tout objet sur lequel il en tombera quelque chose quand elles seront mortes sera impur, soit ustensile de bois, soit vêtement, soit peau, ou sac, quelque objet que ce soit dont on se sert pour faire quelque chose. Il sera mis dans l'eau et sera impur jusqu'au soir, puis il sera pur.
33Tout vase de terre à l’intérieur duquel il en tombera, tout ce qu’il y aura à l’intérieur sera impur, et vous le briserez.
34Tout aliment qu'on mange et sur lequel l'eau viendra, sera impur. Tout breuvage qu'on boit dans quelque vase que ce soit, en sera impur.
35S'il tombe quelque chose de leur cadavre sur quoi que ce soit, cela sera impur. Le four et le foyer seront détruits. Ils seront impurs, et ils seront impurs pour vous.
36Toutefois, les sources et les puits se forment les masses d'eau resteront purs, mais celui qui touchera leur cadavre sera impur.
37S'il tombe quelque chose de leur cadavre sur une semence qui doit être semée, la semence sera pure.
38Mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et que quelque chose de leur cadavre tombe sur elle, elle sera impure pour vous.
39Si une des bêtes qui vous servent de nourriture meurt, celui qui en touchera le cadavre sera impur jusqu'au soir.
40Celui qui mangera de son cadavre lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et celui aussi qui portera le cadavre de cette bête lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
41Toute chose grouillante qui grouille sur la terre est une abomination. On n'en mangera pas.
42Parmi toutes les choses grouillantes qui grouillent sur la terre, vous ne mangerez aucune de celles qui se traînent sur le ventre, ni de celles qui marchent sur quatre pattes ou sur un grand nombre de pattes, car elles sont une abomination.
43Ne rendez pas vos âmes abominables par toutes ces choses grouillantes qui grouillent. Ne vous rendez pas impurs par elles, ne vous souillez pas par elles.
44Oui, moi, YHWH, votre Elohîm, vous vous sanctifierez, vous deviendrez saints, car je suis saint. Vous ne rendrez pas vos âmes impures par l'une de ces choses grouillantes qui rampent sur la terre.
45Oui, moi YHWH je vous ai fait monter de la terre d'Égypte pour devenir votre Elohîm. Vous deviendrez saints, oui, je suis saint !
46Telle est la torah concernant les animaux, les créatures volantes, toute âme vivante qui rampe dans les eaux et toute âme vivante qui grouille sur la terre,
47pour séparer l’impur du pur, l’animal qui se mange de l’animal qui ne sera pas mangé.