21

Jubilés

Chapitre 21

Traduction P.L.SStrong
1Et la sixième année de la septième semaine de ce jubilé, Abraham appela Yitzhak son fils, et lui commanda en disant « Je suis devenu vieux, et je ne connais pas le jour de ma mort, et je suis rempli de mes journées.
2'Et voici, j'ai cent soixante-quinze ans, et pendant tous les jours de ma vie je me suis souvenu de YHWH et j'ai cherché de tout mon cœur à faire sa volonté et à marcher droit dans toutes ses façons. '
3'Mon âme a haï les idoles ( et j'ai méprisé ceux qui les servaient, et j'ai donné mon cœur et mon esprit) afin de pouvoir faire la volonté de Celui qui m'a créé. '
4'Car Il est l'Elohîm vivant, et Il est saint et fidèle, et Il est juste entre tous, et il n'y a avec Lui aucune acceptation des personnes ( des hommes) ni aucune acceptation des dons car Elohîm est juste et il exécute son jugement sur tous ceux qui transgressent ses commandements et méprisent son alliance.
5'Et toi, mon fils, observe ses commandements, ses ordonnances et ses jugements, et ne marche pas après les abominations, ni après les images taillées, ni après les images en fonte. '
6'Et ne mangez aucun sang d'animaux, ni de bétail, ni de tout oiseau qui vole dans le ciel. '
7« Et si vous tuez une victime comme offrande de paix agréable, tuez-la et versez son sang sur l'autel, et toute la graisse de l'offrande sur l'autel avec de la farine fine et l'offrande de viande mêlée à l'huile et sa libation - offrez-les tous ensemble sur l'autel des holocaustes c'est une douce saveur devant YHWH.
8« Et tu offriras la graisse du sacrifice de remerciement sur le feu qui est sur l'autel, et la graisse qui est sur le ventre, et toute la graisse des entrailles et des deux rognons, et toute la graisse c'est sur eux, et tu enlèveras les reins et le foie, ainsi que les rognons.
9'Et offrez tout cela, d'agréable odeur, agréable devant YHWH, avec son offrande de viande et avec sa libation, d'agréable odeur, le pain de l'offrande à YHWH. '
10Et mangez sa viande ce jour-là et le deuxième jour, et que le soleil ne se couche pas sur elle le deuxième jour jusqu'à ce qu'elle soit mangée, et qu'il ne reste rien pour le troisième jour car ce n'est pas acceptable [ car cela n'est pas approuvé] et qu'on n'en mange plus, et tous ceux qui en mangent attireront sur eux le péché car c'est ainsi que je l'ai trouvé écrit dans les livres de mes ancêtres, dans les paroles d'Hanowk et dans les paroles de Noah.
11'Et tu répandras du sel sur toutes tes oblations, et que le sel de l'alliance ne manque pas dans toutes tes oblations devant YHWH. '
12« Et quant au bois des sacrifices, prends garde que tu n'apportes ( d'autres) bois pour l'autel en plus de ceux-ci cyprès, laurier, amandier, sapin, pin, cèdre, savin, figuier, olivier, myrrhe, laurier. aspalathus. '
13« Et déposez sur l'autel sous le sacrifice ces sortes de bois dont l'apparence a été testée, et ne posez pas ( dessus) de bois fendu ou foncé, ( mais) dur et propre, sans faute., une croissance saine et nouvelle et ne posez pas dessus du vieux bois, [ car son parfum a disparu] car il n'y a plus de parfum dedans comme avant. '
14'En dehors de ces espèces de bois, il n'y en a pas d'autre que tu placeras ( sur l'autel), car son parfum est dispersé, et l'odeur de son parfum ne monte pas jusqu'au ciel. '
15'Observe ce commandement et fais-le, mon fils, afin que tu sois droit dans toutes tes actions. '
16Et sois en tout temps pur dans ton corps, et lave-toi avec de l'eau avant de t'approcher pour offrir sur l'autel, et lave-toi les mains et les pieds avant de t'approcher de l'autel et quand tu auras fini de sacrifier, lave-toi encore les mains et les pieds.
17« Et qu'aucun sang n'apparaisse sur vous ni sur vos vêtements sois sur tes gardes, mon fils, contre le sang, sois sur tes gardes extrêmement couvre-le de poussière.
18'Et ne mange pas de sang car c'est l'âme ne mange pas de sang du tout.
19« Et n'acceptez pas de dons pour le sang de l'homme, de peur qu'il ne soit versé impunément, sans jugement car c'est le sang versé qui fait pécher la terre, et la terre ne peut être purifiée du sang de l'homme que par le sang de celui qui l'a versé.
20'Et n'accepte aucun présent ou présent pour le sang de l'homme sang pour sang, afin que tu sois accepté devant YHWH, l'Elohîm Très-Haut car Il est la défense des bons, et afin que tu sois préservé de tout mal, et qu'Il puisse te sauver de toute sorte de mort.
21Je vois, mon fils, que toutes les œuvres des fils des hommes sont péché et méchanceté, et que toutes leurs actions sont souillure, abomination et corruption, et qu'il n'y a point de justice parmi eux.
22Prends garde, de peur que tu ne marches dans leurs voies et ne foules leurs sentiers, et ne commettes un péché de mort devant Elohîm Très-Haut. Sinon il cachera sa face de toi et te livrera entre les mains de ta transgression, et t'arrachera de la terre, et ta semence de même de dessous les cieux, et ton nom et ta semence périront de toute la terre.
23Détournez-vous de toutes leurs actions et de toutes leurs impuretés, et observez les ordonnances d'Elohîm Très-Haut, et faites Sa volonté et soyez droits en toutes choses.
24Et il te bénira dans toutes tes actions, et il suscitera de toi une plante de justice à travers toute la terre, à travers toutes les générations de la terre, et mon nom et ton nom ne seront pas oubliés sous le ciel pour toujours.
25Va, mon fils en paix. Qu'Elohîm Très-Haut, mon Elohîm et ton Elohîm, te fortifie pour accomplir Sa volonté, et qu'Il bénisse toute ta semence et le reste de ta semence pour les générations à jamais, avec toutes les bénédictions justes, afin que tu sois une bénédiction sur toute la terre.
26Et il sortit de chez lui en se réjouissant.