2

Jubilés

Chapitre 2

Traduction P.L.SStrong
1Et l'ange de la présence parla à Moshé selon la parole de YHWH, disant : Écrivez l'histoire complète de la création, comment en six jours YHWH Elohîm a achevé toutes ses œuvres et tout ce qu'il a créé, et a observé le sabbat le septième jour, il le sanctifia pour tous les âges et l'établit comme signe de toutes ses œuvres.
2Car le premier jour, il a YHWH les cieux qui sont en haut et la terre et les eaux et tous les esprits qui servent devant lui - les anges de la présence, et les anges de la sanctification, et les anges [ de l'esprit de feu et les anges] de l'esprit des vents, et les anges de l'esprit des nuages, et des ténèbres, et de la neige, et de la grêle et du givre, et les anges des voix, et du tonnerre et du éclairs, et les anges des esprits du froid et de la chaleur, et de l'hiver et du printemps et de l'automne et de l'été et de tous les esprits de ses créatures qui sont dans les cieux et sur la terre, ( Il créa) les abîmes et les ténèbres, le soir ( et la nuit), et la lumière, l'aube et le jour, qu'Il a préparées dans la connaissance de son cœur.
3Et là-dessus nous avons vu ses œuvres, et nous l'avons loué, et nous avons loué devant lui à cause de toutes ses œuvres car il créa sept grandes œuvres le premier jour.
4Et le deuxième jour, Il créa le firmament au milieu des eaux, et les eaux furent divisées ce jour-là - la moitié d'entre elles montèrent au-dessus et l'autre moitié descendit au-dessous du firmament ( qui était) au milieu sur la face de la terre entière. Et c'était la seule œuvre ( Elohîm) créée le deuxième jour.
5Et le troisième jour, il ordonna aux eaux de passer de la surface de toute la terre en un seul lieu, et à la terre ferme d'apparaître.
6Et les eaux firent ce qu'il leur avait commandé, et elles se retirèrent de la surface de la terre dans un seul lieu en dehors de ce firmament, et la terre ferme apparut.
7Et ce jour-là, Il créa pour eux toutes les mers selon leurs lieux de rassemblement séparés, et tous les fleuves, et les rassemblements d'eaux dans les montagnes et sur toute la terre, et tous les lacs, et tous les rosée de la terre, et les semences semées, et toutes choses qui poussent, et les arbres fruitiers, et les arbres des bois, et le jardin d'Éden, en Éden et toutes les plantes selon leur espèce.
8Ces quatre grandes œuvres que Elohîm a créées le troisième jour. Et le quatrième jour, il créa le soleil, la lune et les étoiles, et les plaça dans le firmament du ciel, pour éclairer toute la terre, et pour régner sur le jour et la nuit, et pour séparer la lumière du ciel obscurité.
9Et Elohîm fit du soleil un grand signe sur la terre pour les jours et pour les sabbats et pour les mois et pour les fêtes et pour les années et pour les sabbats d'années et pour les jubilés et pour toutes les saisons des années.
10Et il sépare la lumière des ténèbres [ et] pour la prospérité, afin que prospèrent toutes choses qui poussent et poussent sur la terre.
11Il fit ces trois sortes le quatrième jour. Et le cinquième jour, Il créa de grands monstres marins dans les profondeurs des eaux, car ce furent les premières choses de chair qui furent créées par ses mains, les poissons et tout ce qui bouge dans les eaux, et tout ce qui vole, les oiseaux et tous leurs genres.
12Et le soleil se leva au-dessus d'eux pour prospérer, et au-dessus de tout ce qui était sur la terre, de tout ce qui pousse de la terre, de tous les arbres fruitiers et de toute chair.
13Ces trois sortes, Il les créa le cinquième jour. Et le sixième jour, Il créa tous les animaux de la terre, tout le bétail et tout ce qui bouge sur la terre.
14Et après tout cela, il créa l'homme, un homme et une femme, il les créa, et lui donna domination sur tout ce qui est sur la terre et dans les mers, et sur tout ce qui vole, et sur les bêtes et sur le bétail, et sur tout ce qui bouge sur la terre, et sur toute la terre, et sur tout cela, il lui a donné la domination.
15Et ces quatre sortes, Il les créa le sixième jour. Et il y en avait en tout vingt-deux sortes.
16Et il acheva tout son ouvrage le sixième jour, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, et dans les mers et dans les abîmes, et dans la lumière et dans les ténèbres, et en tout.
17Et Il nous a donné un grand signe, le jour du sabbat, pour que nous travaillions six jours, mais que nous gardions le sabbat le septième jour pour tout travail.
18Et tous les anges de la présence et tous les anges de la sanctification, ces deux grandes classes, Il nous a ordonné d'observer le sabbat avec Lui dans le ciel et sur la terre.
19Et Il nous dit Voici, je me séparerai d'un peuple parmi tous les peuples, et ceux-ci observeront le jour du sabbat, et je me les sanctifierai comme mon peuple, et je les bénirai comme j'ai sanctifié le jour du sabbat et que je me le sanctifie, de même je les bénirai, et ils seront mon peuple et je serai leur Elohîm. '
20Et j'ai choisi la postérité de Yaacov parmi tout ce que j'ai vu, et je l'ai écrit comme mon fils premier-né, et je l'ai sanctifié pour moi pour les siècles des siècles et je leur enseignerai le jour du sabbat, afin qu'ils observent le sabbat lors de tout travail.
21Et ainsi il créa un signe selon lequel ils devraient observer le sabbat avec nous le septième jour, manger et boire, et bénir celui qui a créé toutes choses, comme il s'est béni et sanctifié pour lui-même peuple au-dessus de tous les peuples, et qu'ils devraient observer le sabbat avec nous.
22Et il fit monter ses commandements comme une douce odeur agréable devant lui tous les jours...
23Il y eut vingt-deux têtes d'humanité depuis Adam jusqu'à Yaacov, et vingt-deux sortes d'ouvrages furent exécutés jusqu'au septième jour c'est béni et saint et le premier est aussi béni et saint et celui-ci sert avec celui-là pour la sanctification et la bénédiction.
24Et à celui-ci ( Yaacov et sa postérité), il fut accordé qu'ils seraient toujours les bienheureux et les saints du premier témoignage et de la première loi, tout comme Il avait sanctifié et béni le jour du sabbat le septième jour.
25Il a créé le ciel et la terre et tout ce qu'il a créé en six jours, et Elohîm a sanctifié le septième jour, pour toutes ses œuvres c'est pourquoi il a ordonné en sa faveur que quiconque y ferait un ouvrage mourrait, et que celui qui le souillerait mourrait sûrement.
26C'est pourquoi ordonne aux enfants d'Israël d'observer ce jour, afin qu'ils le sanctifient, qu'ils n'y fassent aucun ouvrage et qu'ils ne le souillent pas, car il est plus saint que tous les autres jours.
27Et quiconque le profanera mourra sûrement, et quiconque y fera un ouvrage quelconque mourra sûrement éternellement, afin que les enfants d'Israël puissent observer ce jour à travers leurs générations et ne soient pas déracinés du pays car c'est un jour saint et un jour béni.
28Et quiconque l'observe et observe le sabbat pendant toute son œuvre sera saint et béni à tout moment, comme nous.
29Déclarez et dites aux enfants d'Israël la loi de ce jour, soit qu'ils doivent observer le sabbat ce jour-là, et qu'ils ne doivent pas l'abandonner dans l'égarement de leur cœur ( et) qu'il n'est pas permis d'y faire un travail inconvenant, d'y faire leur propre plaisir, et qu'ils ne doivent pas y préparer quoi que ce soit à manger ou à boire, et ( qu'il n'est pas permis) d'y puiser de l'eau, ou apporter ou emporter par leurs portes tout fardeau qu'ils ne s'étaient pas préparés le sixième jour dans leurs habitations.
30Et ils n'apporteront ni ne sortiront de maison en maison ce jour-là car ce jour est plus saint et plus béni que n'importe quel jour de jubilé parmi les jubilés c'est pourquoi nous avons observé le sabbat dans les cieux avant qu'il soit fait connaître à toute chair d'observer le sabbat sur la terre.
31Et le Créateur de toutes choses l'a béni, mais il n'a pas sanctifié tous les peuples et toutes les nations pour qu'ils y observent le sabbat, mais seulement Israël à eux seuls il a permis de manger et de boire et d'observer le sabbat sur la terre.
32Et le Créateur de toutes choses bénit ce jour qu'il avait créé pour la bénédiction, la sainteté et la gloire par-dessus tous les jours.
33Cette loi et ce témoignage ont été donnés aux enfants d'Israël comme une loi éternelle pour leurs générations.