Jubilés
Chapitre 16
Traduction P.L.SStrong
1Et à la nouvelle lune du quatrième mois, nous sommes apparus à Abraham, au chêne de Mamré, et nous avons parlé avec lui, et nous lui avons annoncé qu'un fils lui serait donné par Sarah, sa femme.
2Et Sarah rit, car elle avait appris que nous avions dit ces paroles avec Abraham, et nous l'avons réprimandée, et elle a eu peur et a nié avoir ri à cause de ces paroles.
3Et nous lui avons dit le nom de son fils, comme son nom est ordonné et écrit dans les tablettes célestes ( c'est-à-dire) Yitzhak,
4Et ( que) lorsque nous reviendrons vers elle à une époque fixée, elle aurait conçu un fils.
5Et ce mois-ci, YHWH a exécuté ses jugements sur Sodome, et Gomorrhe, et Zeboim, et toute la région du Jourdain, et il les a brûlés par le feu et le soufre, et les a détruits jusqu'à ce jour, comme [ lo] Je t'ai déclaré toutes leurs œuvres, qu'ils sont méchants et extrêmement pécheurs, qu'ils se souillent et commettent la fornication dans leur chair et qu'ils commettent des impuretés sur la terre.
6Et de la même manière, Elohîm exécutera un jugement sur les lieux où ils ont agi selon l'impureté des Sodomites, comme le jugement de Sodome.
7Mais Lot, nous avons sauvé car Elohîm se souvint d'Abraham et le renvoya du milieu du bouleversement.
8Et lui et ses filles commettèrent sur la terre un péché tel qu'il n'y en avait pas eu sur la terre depuis les jours d'Adam jusqu'à son époque car l'homme couchait avec ses filles.
9Et voici, il fut commandé et gravé concernant toute sa postérité, sur les tablettes célestes, de les enlever et de les déraciner, et d'exécuter sur eux un jugement comme le jugement de Sodome, et de ne laisser aucune postérité de l'homme sur terre au jour de la condamnation.
10Et ce mois-là, Abraham quitta Hébron, partit et habita entre Kadesh et Shur, dans les montagnes de Guérar.
11Et au milieu du cinquième mois, il quitta de là et habita au puits du Serment.
12Et au milieu du sixième mois, YHWH visita Sarah et lui fit ce qu'il avait dit et elle conçut.
13Et elle enfanta un fils au troisième mois, et au milieu du mois, au temps dont YHWH avait parlé à Abraham, à la fête des prémices de la moisson, Yitzhak naquit.
14Et Abraham circoncit son fils le huitième jour il fut le premier qui fut circoncis selon l'alliance qui est établie pour toujours.
15Et la sixième année de la quatrième semaine, nous sommes arrivés chez Abraham, au puits du serment, et nous lui sommes apparus [ comme nous avions dit à Sarah que nous devions retourner vers elle, et qu'elle aurait conçu un fils.
16Et nous sommes revenus au septième mois, et avons trouvé Sarah enceinte devant nous] et nous l'avons béni, et nous lui avons annoncé toutes les choses qui avaient été décrétées à son sujet, afin qu'il ne meure pas avant d'avoir engendré six fils plus, et devrait les voir avant de mourir mais ( que) en Yitzhak son nom et sa postérité devraient être appelés
17Et ( que) toute la postérité de ses fils serait des Gentils, et serait comptée avec les Gentils mais des fils d'Yitzhak, un seul devrait devenir une postérité sainte et ne devrait pas être compté parmi les Gentils.
18Car il devait devenir la part du Très-Haut, et toute sa postérité était tombée en possession d'Elohîm, afin qu'elle devienne pour YHWH un peuple pour ( sa) possession au-dessus de toutes les nations et qu'elle devienne un royaume et des prêtres et une nation sainte.
19Et nous sommes partis, et nous avons annoncé à Sara tout ce que nous lui avions dit, et ils se sont tous deux réjouis d'une très grande joie.
20Et il bâtit là un autel à YHWH qui l'avait délivré et qui le faisait se réjouir dans le pays de son séjour, et il célébra une fête de joie en ce mois sept jours, près de l'autel qu'il avait bâti au Puits du Serment.
21Et il bâtit des tentes pour lui et pour ses serviteurs lors de cette fête, et il fut le premier à célébrer la fête des tabernacles sur la terre.
22Et pendant ces sept jours, il apporta chaque jour à l'autel un holocauste à YHWH, deux bœufs, deux béliers, sept brebis et un bouc, en sacrifice d'expiation, afin qu'il puisse ainsi expier pour lui-même et pour sa graine.
23Et, en offrande de remerciement, sept béliers, sept chevreaux, sept brebis et sept boucs, et leurs offrandes de fruits et leurs libations Et il brûla toute la graisse sur l'autel, offrande choisie à YHWH, d'odeur agréable.
24Et matin et soir il brûlait des substances odorantes, de l'encens et du galbanum, et du stackte, et du nard, et de la myrrhe, et des épices, et du costum il offrit tous ces sept, écrasés, mélangés ensemble à parts égales ( et) purs.
25Et il célébra cette fête pendant sept jours, se réjouissant de tout son cœur et de toute son âme, lui et tous ceux qui étaient dans sa maison, et il n'y avait aucun étranger avec lui, ni aucun incirconcis.
26Et il bénit son Créateur qui l'avait créé dans sa génération, car il l'avait créé selon son bon plaisir car il savait et comprit que de lui naîtrait la plante de la justice pour les générations éternelles, et de lui une semence sainte, afin qu'elle devienne semblable à celui qui avait fait toutes choses.
27Et il bénit et se réjouit, et il appela cette fête le nom de fête de YHWH, une joie agréable à l'Elohîm Très-Haut.
28Et nous l'avons béni pour toujours, ainsi que toute sa postérité après lui, à travers toutes les générations de la terre, parce qu'il célébrait cette fête en son temps, selon le témoignage des tablettes célestes.
29C'est pourquoi il est écrit sur les tablettes célestes concernant Israël qu'ils célébreront avec joie la fête des tabernacles pendant sept jours, le septième mois, ce qui sera agréable devant YHWH, statut perpétuel pour leurs générations, chaque année.
30Et pour cela, il n'y a pas de limite de jours car il est ordonné à jamais à Israël de la célébrer et d'habiter dans des tentes, de mettre des couronnes sur sa tête, et de prendre des branches feuillues et des saules du ruisseau.
31Et Abraham prit des branches de palmiers et des fruits de beaux arbres, et chaque jour faisant le tour de l'autel avec les branches sept fois [ par jour] le matin, il loua et rendit grâces à son Elohîm pour tout ce qui se passait en joie.