2

Joël

Chapitre 2

Le Jour de YHWH

Traduction P.L.SStrong
1Sonnez du shofar en Sion et poussez des cris sur la montagne de ma sainteté ! Que tous les habitants de la Terre tremblent ! Car le jour de YHWH vient, car il est proche :
2jour de ténèbres et d'obscurité, jour de nuées et de profonde obscurité, il vient comme l'aurore s'étend sur les montagnes. Voici un peuple nombreux et puissant, tel qu'il n'y en a jamais eu, et après lui, il n'y en aura plus, jusqu'aux années d'âges en âges.
3Devant lui est un feu dévorant, et derrière lui une flamme brûlante. Devant lui, la Terre était comme le jardin d'Éden, et derrière lui, la désolation d'un désert. Et rien ne lui échappe.
4Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.
5C'est comme un bruit de chars bondissant sur les sommets des montagnes, comme le bruit d'une flamme de feu qui dévore le chaume. C'est comme un peuple puissant rangé en ordre de bataille.
6Les peuples tremblent en face de lui, toutes les faces perdent leur lumière.
7Ils courent comme des hommes vaillants, ils montent sur les murailles comme des hommes de guerre. Chaque homme va son chemin sans se détourner de son sentier.
8Aucun homme ne serre son frère, chaque homme fort va son chemin. Ils se jettent au travers des épées sans être blessés.
9Ils courent çà et dans la ville, se précipitent sur les murailles, montent sur les maisons, entrent par les fenêtres comme un voleur.
10La Terre tremble devant eux, les cieux sont ébranlés, le soleil et la lune s'obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
11YHWH fait entendre sa voix face à son armée, parce que son camp est très grand, car celui qui accomplit sa parole est puissant. Oui, il est grand, le jour de YHWH, il est très redoutable. Qui le contiendra ?
12Maintenant même, - déclaration de YHWH -, revenez à moi de tout votre cœur, avec des jeûnes, avec des pleurs et des gémissements !
13Déchirez vos cœurs et non vos vêtements, et revenez à YHWH, votre Elohîm, car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et grand en bonté, et il se repent d'avoir affligé.
14Qui sait si YHWH votre Elohîm, ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne laissera pas après lui la bénédiction, des offrandes et des libations ?
15Sonnez du shofar en Sion ! Sanctifiez le jeûne, proclamez une assemblée solennelle !
16Réunissez le peuple, sanctifiez l'assemblée ! Rassemblez les anciens, réunissez les enfants, même les nourrissons à la mamelle ! Que l'époux sorte de sa demeure, et l'épouse de sa chambre nuptiale !
17Que les prêtres qui font le service de YHWH pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent : YHWH ! Épargne ton peuple ! Ne livre pas ton héritage à l'insulte, pour qu'il soit dominé par les nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : est leur Elohîm ?
18YHWH est jaloux pour sa terre, et il est ému de compassion envers son peuple.
19YHWH répond et il dit à son peuple : Voici, je vous enverrai du blé, du vin nouveau et de l'huile, et vous en serez rassasiés, et je ne vous exposerai plus à l'insulte parmi les nations.
20Et celui du Nord, je l’éloignerai de vous, je le bannirai vers une terre aride et déserte, son avant-garde dans la mer orientale, son arrière-garde dans la mer occidentale. Et sa puanteur montera, et son infection s'élèvera, après avoir fait de grandes choses.
21Sol, n'aie pas peur, exulte et réjouis-toi, car YHWH fait de grandes choses !
22N'ayez pas peur, bêtes des champs, car les pâturages du désert ont reverdi, et même les arbres portent leur fruit, le figuier et la vigne donnent leurs richesses.
23Et vous, fils de Sion, exultez et réjouissez-vous en YHWH, votre Elohîm, car il vous a donné la pluie pour la justice et il fera descendre sur vous la pluie, la première pluie et la dernière pluie, comme autrefois.
24Les aires se rempliront de blé, et les cuves regorgeront de vin nouveau et d'huile.
25Je vous compenserai les années qu'ont dévorées la sauterelle, le yélek, le hasil et le gazam, ma grande armée que j'avais envoyée contre vous.
26Manger, vous mangerez et vous serez rassasiés, et vous louerez le nom de YHWH, votre Elohîm, qui aura fait pour vous des choses merveilleuses, et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.
27Vous saurez que moi, je suis au milieu d'Israël, moi, YHWH, votre Elohîm, et qu'il n'y en a pas d'autre, et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.