Job
Chapitre 15
Traduction P.L.SStrong
1Éliyphaz de Théman répondit en disant :
2Un sage répond-il par une connaissance de vent ? Remplit-il son ventre du vent d'orient ?
3Juge-t-il avec des paroles inutiles, avec des discours qui ne servent à rien ?
4Tu anéantis en effet la piété, tu restreins la méditation devant El.
5Car ton iniquité enseigne ta bouche, et tu as choisi un langage trompeur.
6C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi, tes lèvres témoignent contre toi.
7Es-tu le premier être humain né ? Ou as-tu été formé avant les montagnes ?
8As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil secret d'Éloah ? Limites-tu la sagesse à toi-même ?
9Que sais-tu que nous ne sachions pas ? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons pas ?
10Parmi nous il y a même des cheveux blancs, même des personnes âgées, plus grand en jours que ton père.
11Est-ce trop peu pour toi les consolations de El et les paroles dites avec douceur ?
12Pourquoi ton cœur t'emporte-t-il ? Et pourquoi clignes-tu les yeux ?
13Car c'est contre El que tu pousses ton souffle et que tu fais sortir de ta bouche de tels discours !
14Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur ? Oui, celui qui est né de femme pour qu'il soit juste ?
15Voici, il ne se fie pas à ses saints et les cieux ne sont pas purs à ses yeux,
16combien plus est abominable et corrompu l'homme qui boit l'injustice comme de l'eau !
17Je t'enseignerai, écoute-moi et je te raconterai ce que j'ai vu,
18ce que les sages ont déclaré, ce qui venait de leurs pères et qu'ils n'ont pas caché.
19C'est à eux seuls que la Terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux.
20Le méchant est dans les douleurs de l'accouchement tous les jours de sa vie, quel que soit le nombre des années réservées au terrifiant,
21un cri de terreur est dans ses oreilles : au milieu de la paix, le dévastateur l’atteint !
22Il ne croit pas revenir des ténèbres, lui que l'épée épie.
23Il erre çà et là pour du pain : « Où y en a-t-il ? » Il le sait : oui, dans sa main, le jour de ténèbre est prêt.
24La détresse et l'angoisse le terrifient, elles l'assaillent comme un roi prêt à l'assaut,
25parce qu'il a levé sa main contre El, et qu'il a agi orgueilleusement envers Shaddaï.
26Il a couru contre lui le cou tendu, sous le dos épais de ses boucliers.
27La graisse a couvert toutes ses faces, ses reins produisent du gras excessif.
28Il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
29Il ne deviendra pas riche, sa richesse ne tiendra pas et ses gains ne s'étendront pas sur la terre.
30Il ne pourra pas sortir des ténèbres. La flamme séchera ses rameaux, il s'écartera par le souffle de sa bouche.
31Qu'il ne compte pas sur la vanité par laquelle il a été séduit, car la vanité deviendra sa récompense.
32Cela s'accomplira avant le temps, ses branches ne reverdiront plus.
33On arrachera ses grappes non mûres comme à une vigne, on jettera sa fleur comme celle d'un olivier.
34Car l'assemblée des athées est stérile et le feu dévore les tentes de ceux qui aiment les pots-de-vin.
35Ils conçoivent le mal et enfantent la méchanceté, leur ventre prépare la tromperie.