4

Jérémie

Chapitre 4

Traduction P.L.SStrong
1Israël, si tu reviens, - déclaration de YHWH - si tu reviens à moi, si tu ôtes tes abominations en face de moi, tu n’erreras plus.
2Tu jureras : YHWH est vivant ! Avec vérité, avec droiture et avec justice. Les nations seront bénies en lui et se vanteront en lui.
3Car ainsi parle YHWH aux hommes de Yéhouda et de Yeroushalaim : Labourez pour vous un sol labourable, et ne semez pas parmi les épines.
4Hommes de Yéhouda, et vous habitants de Yeroushalaim, circoncisez-vous pour YHWH, ôtez les prépuces de vos cœurs, de peur que mon courroux ne sorte comme un feu, et qu'il ne brûle sans qu'on puisse l'éteindre, face à la méchanceté de vos actions.
5Annoncez en Yéhouda, publiez dans Yeroushalaim, et dites : Sonnez du shofar sur la terre ! Criez à pleine voix et dites : Rassemblez-vous, et entrons dans les villes fortes !
6Élevez une bannière vers Sion, mettez-vous à l’abri, ne vous arrêtez pas ! Car je fais venir du nord le malheur et une grande calamité.
7Le lion est sorti de la caverne, le destructeur des nations est en marche, il est sorti de son lieu, pour mettre ta terre en ruine. Tes villes tomberont en ruine, elles n'auront plus d'habitants.
8C'est pourquoi ceignez-vous de sacs, lamentez-vous et gémissez, car la chaleur des narines de YHWH ne se détourne pas de nous.
9Et il arrivera ce jour-là, - déclaration de YHWH -, que le cœur du roi et le cœur des chefs périront, que les prêtres seront frappés de stupeur, et que les prophètes seront stupéfaits.
10Je dis : Ah ! Adonaï YHWH ! Tromper, tu as vraiment trompé ce peuple et Yeroushalaim, en disant : Vous aurez la paix ! Tandis que l'épée atteint jusqu'à l'âme !
11En ce temps-là on dira à ce peuple et à Yeroushalaim : Un vent éclaircissant vient des lieux élevés du désert sur le chemin de la fille de mon peuple, non pas pour vanner ni pour purifier.
12C'est un vent impétueux qui vient de jusqu'à moi, et je leur ferai maintenant leur procès.
13Voici, il monte comme des nuées ! Ses chars sont comme un vent d'orage, ses chevaux sont plus légers que les aigles. Malheur à nous, car nous sommes détruits !
14Yeroushalaim, lave ton cœur du mal afin que tu sois sauvée ! Jusques à quand demeureront-elles dans ton cœur tes pensées de méchanceté ?
15Car une voix apporte des nouvelles de Dan, elle publie depuis la montagne d'Éphraïm le tourment.
16Rappelez-le aux nations, faites-le entendre à Yeroushalaim : Des observateurs viennent d'une terre éloignée, ils poussent des cris contre les villes de Yéhouda.
17Ils se sont mis tout autour d'elle comme ceux qui gardent un champ, parce qu'elle s'est rebellée contre moi, - déclaration de YHWH.
18Ta conduite et tes actions t'ont produit ces choses, telle a été ta méchanceté, parce que cela a été une chose amère, certainement elle t'atteindra jusqu'au cœur.
19Mes entrailles ! Mes entrailles ! Je me tords de douleur ! Les murs de mon cœur ! Mon cœur s'agite en moi ! Je ne puis me taire. Car tu entends, mon âme le son du shofar, l'alarme de la guerre.
20On annonce brèche sur brèche, car toute la terre est dévastée, mes tentes sont détruites tout à coup, mes pavillons en un instant.
21Jusqu'à quand verrai-je la bannière et entendrai-je le son du shofar ?
22Car mon peuple est fou, il ne me connaît pas. Ce sont des fils insensés, qui n'ont pas d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, et ils ne savent pas faire le bien.
23J'ai regardé la Terre, et voici le tohu et bohu, et vers les cieux, et leur lumière n’était pas.
24J'ai regardé les montagnes, et voici, elles étaient ébranlées, et toutes les collines étaient renversées.
25J'ai regardé, et voici, il n'y avait pas d'humain et toutes les créatures volantes des cieux s'étaient enfuies.
26J'ai regardé, et voici, le verger était un désert, et toutes ses villes étaient abattues devant YHWH, devant la chaleur de ses narines.
27Car ainsi parle YHWH : Toute la terre sera dévastée, mais je ne ferai pas une entière destruction.
28C'est pourquoi la terre sera en deuil et les cieux en haut seront obscurcis, parce que je l'ai dit, je l'ai résolu, et je ne m'en repentirai pas et je ne le révoquerai pas.
29À la voix du cavalier, du tireur d’arc, toute la ville s’enfuit. Ils entrent dans les taillis et montent sur les rochers. Toute la ville est abandonnée, et aucun homme n'y habite.
30Et toi, dévastée, que fais-tu ? Oui, tu te vêtiras de pourpre ! Oui, tu te pareras d'ornements d'or ! Oui, tu déchireras tes yeux avec du fard ! En vain tu t’embelliras ! Tes amants t'ont méprisée, c'est ton âme qu'ils chercheront.
31Oui, j’entends une voix comme celle d’une femme en travail, l’angoisse comme celle d’une femme enfantant son premier-né. C'est la voix de la fille de Sion ; elle soupire, elle étend ses paumes : Malheur maintenant à moi ! Car mon âme est faible devant les meurtriers !