Jérémie
Chapitre 10
Traduction P.L.SStrong
1Écoutez la parole que YHWH vous déclare, maison d'Israël !
2Ainsi parle YHWH : N'apprenez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.
3Car les ordonnances des peuples sont une vanité. On coupe le bois dans la forêt : la main de l'ouvrier le travaille avec la hache,
4on l'embellit avec de l'argent et de l'or, on le fait tenir avec des clous et à coups de marteau, afin qu'il ne vacille pas.
5Ils sont comme un palmier, un ouvrage martelé : ils ne parlent pas. On les porte, on les porte, car ils ne marchent pas ! N'ayez pas peur d'eux, car ils ne sauraient faire aucun mal, et aussi ils sont incapables de faire du bien.
6Personne n'est semblable à toi, YHWH ! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance.
7Qui ne te craindrait, Roi des nations ? C'est bien cela qui te convient ! Car parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, personne n'est semblable à toi.
8Et ils sont tous ensemble stupides et insensés. Leur discipline n'est que vanité, c'est du bois !
9On fait venir de Tarsis de l'argent battu, et de l'or d'Ouphaz. L'artisan et la main de l'orfèvre les travaillent. Les étoffes teintes en violet et en pourpre rouge sont leurs vêtements. Toutes ces choses sont l'ouvrage de sages.
10Mais YHWH est l'Elohîm de vérité. C'est Elohîm le Vivant et le Roi éternel. La Terre tremble devant sa colère, et les nations ne supportent pas sa fureur.
11Vous leur parlerez ainsi : Les élahhs qui n'ont pas fait les cieux et la Terre périront de la Terre et de dessous les cieux.
12Il est celui qui a fait la Terre par sa puissance, celui qui a fondé le monde par sa sagesse, et celui qui, par son intelligence, a étendu les cieux.
13De la voix, il donne le tumulte des eaux dans les cieux. Il fait monter les vapeurs des extrémités de la Terre, il fait les éclairs et la pluie, et il fait sortir le vent de ses réservoirs.
14Tout homme devient stupide par sa connaissance. Tout orfèvre est honteux de ses idoles, car les idoles en métal fondu ne sont que mensonge, il n'y a pas de souffle en elles.
15Elles ne sont que vanité, une œuvre de tromperie. Elles périront au temps de leur châtiment.
16Celui qui est la portion de Yaacov n'est pas comme ces choses-là, car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est YHWH Tsevaot.
17Enlève de la terre tes paquets ! Toi qui demeures en état de siège.
18Car ainsi parle YHWH : Voici, cette fois je vais lancer avec une fronde les habitants de la terre. Je les ai mis à l'étroit et on les atteindra.
19Malheur à moi, à cause de ma ruine ! Ma plaie est douloureuse ! Et je me disais : Oui, c’est là ma maladie, et je la supporterai.
20Ma tente est dévastée, tous mes cordages sont rompus. Mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus là. Il n'y a plus personne qui dresse ma tente, qui relève mes pavillons.
21Car les bergers ont été stupides : ils n'ont pas cherché YHWH. C'est pour cela qu'ils n'ont pas réussi, et que tous leurs troupeaux s'éparpillent.
22Un bruit, une rumeur ! Voici qu'elle vient, c'est un grand tremblement qui vient de la terre du nord pour faire des villes de Yéhouda un désert, un repaire de dragons.
23Je sais, YHWH, que la voie de l'être humain n’est pas à lui, que ce n'est pas à l'homme qui marche de diriger ses pas.
24YHWH ! Châtie-moi, mais avec mesure, non dans ta colère, de peur que tu ne me réduises à rien.
25Répands ton courroux sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les familles qui n'invoquent pas ton nom ! Car elles dévorent Yaacov, elles le dévorent et le consument, et elles mettent en désolation son agréable demeure.