8

Ésaïe

Chapitre 8

Traduction P.L.SStrong
1YHWH me dit : Prends pour toi une grande table et écris dessus avec un style du mortel : Maher-Shalal-Hash-Baz (Vite au butin, en hâte au pillage !).
2Je pris avec moi des témoins fidèles : Ouriyah, le prêtre, et Zekaryah, fils de Yeberekyahou.
3Je m'étais approché de la prophétesse, elle devint enceinte et enfanta un fils. Et YHWH me dit : Appelle-le du nom de Maher-Shalal-Hash-Baz (Vite au butin, en hâte au pillage !).
4Car avant que le garçon sache dire : Mon père ! Ma mère ! On enlèvera la puissance de Damas et le butin de Samarie, devant le roi d'Assyrie.
5YHWH me parla encore en disant :
6Parce que ce peuple a rejeté les eaux de Siloé qui coulent doucement, et qu'il s'est réjoui au sujet de Retsin, et du fils de Remalyah,
7à cause de cela, voici, Adonaï va faire monter contre eux les puissantes et grandes eaux du fleuve : le roi d'Assyrie et toute sa gloire. Il s'élèvera partout au-dessus de son canal, et il se répandra sur toutes ses rives.
8Il passera à travers Yéhouda, il débordera et passera outre, il atteindra jusqu'au cou. Le déploiement de ses ailes remplira la largeur de ta terre, ô Immanou-El !
9Soyez méchants, peuples ! Et vous serez brisés. Prêtez l'oreille, toutes les contrées lointaines de la Terre ! Ceignez-vous ! Et vous serez brisés. Ceignez-vous ! Et vous serez brisés.
10Dressez vos plans et ils échoueront ! Dites une parole, et elle ne s'accomplira pas ! Car El est avec nous.
11Car ainsi m'a parlé YHWH, quand sa main me saisit et qu'il me corrigea afin de ne pas marcher dans la voie de ce peuple, en disant :
12Ne dites pas : conspiration, toutes les fois que ce peuple dit conspiration ! Ne craignez pas ce qu'il craint, ne le redoutez pas !
13C'est YHWH Tsevaot, que vous devez sanctifier, c'est lui que vous devez craindre et redouter.
14Il deviendra le sanctuaire, mais aussi la pierre d'achoppement, le rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, le filet et le piège pour les habitants de Yeroushalaim.
15Beaucoup parmi eux trébucheront, ils tomberont et se briseront, ils seront pris au piège et capturés.
16Enveloppe ce témoignage, scelle cette torah parmi mes disciples.
17Je m'attends à YHWH, qui cache ses faces à la maison de Yaacov, et je regarde à lui.
18Me voici, avec les enfants que YHWH m'a donnés : nous sommes des signes et des miracles en Israël, de la part de YHWH Tsevaot, qui habite sur la montagne de Sion.
19Si l'on vous dit : Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui ont un esprit de divination, qui grommellent et murmurent ! Un peuple doit-il consulter les morts en faveur des vivants et non pas son Elohîm ?
20À la torah et au témoignage ! Si l'on ne parle pas ainsi, il n'y aura certainement pas d'aurore pour le peuple.
21Il sera errant sur la terre, accablé et affamé, et il arrivera que lorsqu'il aura faim, il s'irritera, maudira son roi et son Elohîm et tournera les yeux en haut.
22Puis il regardera vers la Terre, et voici : détresse et ténèbre, assombrissement, angoisse, obscurité, bannissement.
23Mais les ténèbres ne seront pas autant qu'elles avaient été il y a de la détresse. Si au commencement Elohîm affligea légèrement la terre de Zebouloun et la terre de Nephthali, dans l'avenir, il couvrira de gloire la route de la mer, au-delà du Yarden, la Galilée des nations.