43

Ésaïe

Chapitre 43

Traduction P.L.SStrong
1Maintenant ainsi parle YHWH, qui t'a créé, Yaacov ! Celui qui t'a formé, Israël ! N'aie pas peur, car je t'ai racheté. Je t'ai appelé par ton nom, tu es à moi !
2Si tu passes par les eaux, je serai avec toi, et les fleuves, ils ne te submergeront pas. Si tu marches dans le feu, tu ne seras pas brûlé, et la flamme ne t'embrasera pas.
3Oui, c'est moi YHWH, ton Elohîm, le Saint d'Israël, ton Sauveur. J'ai donné l'Égypte pour ta rançon, l'Éthiopie et Saba à ta place.
4Parce que tu es précieux à mes yeux, tu es rendu honorable et je t'aime. Je donnerai des humains à ta place et des peuples pour ton âme.
5N'aie pas peur, car je suis avec toi. Je ferai venir ta postérité de l'est et je te rassemblerai de l'occident.
6Je dirai au septentrion : Donne ! Et au Théman : Ne retiens pas ! Fais venir mes fils de loin, et mes filles du bout de la Terre,
7tous ceux qui s'appellent de mon nom, que j'ai créés pour ma gloire, que j'ai formés, que j'ai faits.
8Amène dehors le peuple aveugle qui a des yeux, et les sourds qui ont des oreilles.
9Toutes les nations se sont réunies ensemble, les peuples se rassembleront. Lequel d'entre eux a proclamé cela et nous a fait connaître les choses anciennes ? Qu'ils produisent leurs témoins et qu'ils se justifient, qu'on les entende et qu'on dise : C'est vrai !
10Vous êtes mes témoins, - déclaration de YHWH -, et mon serviteur que j'ai choisi, afin que vous connaissiez et que vous croyiez en moi. Comprenez, moi, lui ! Avant mes faces il n'a pas été formé de El, et il n'y en aura pas après moi.
11C'est moi, c'est moi YHWH, à part moi, il n'y a pas de Sauveur.
12C’est moi qui ai annoncé, sauvé et fait entendre, - ce n'est pas un étranger parmi vous. Vous êtes mes témoins, - déclaration de YHWH -, que je suis El.
13Même avant les jours, je suis le même, et nul ne délivre de ma main. J'agirai, qui m'en empêchera ?
14Ainsi parle YHWH, votre Racheteur, le Saint d'Israël : J'envoie par amour pour vous quelqu'un contre Babel, et je fais descendre tous les fugitifs, et on entendra le cri des Chaldéens sur les navires.
15C'est moi YHWH, votre Saint, le Créateur d'Israël, votre Roi.
16Ainsi parle YHWH, qui donne une voie dans la mer et un sentier dans les eaux puissantes,
17qui fait sortir les chars et les chevaux, l'armée et ses vaillants guerriers. Ils se couchent ensemble pour ne plus se relever, ils sont anéantis, éteints comme une mèche.
18Ne rappelez plus les premières choses, ne considérez plus les choses anciennes.
19Voici, je fais une chose nouvelle. Maintenant elle va germer. Ne la connaîtrez-vous pas ? Oui, je mettrai une voie dans le désert et des fleuves dans le lieu de désolation.
20Les bêtes des champs me glorifieront, les dragons et les filles de l'autruche, parce que j'aurai mis des eaux dans le désert, et des fleuves dans la solitude, pour abreuver mon peuple que j'ai élu.
21Ce peuple que j'ai formé pour moi relatera mes louanges.
22Mais tu ne m'as pas invoqué, Yaacov, car tu t'es lassé de moi, Israël !
23Tu ne m'as pas apporté d'agneaux en holocauste, et tu ne m'as pas honoré par tes sacrifices. Je ne t'ai pas asservi pour me faire des offrandes, et je ne t'ai pas fatigué pour de l'encens.
24Tu ne m'as pas acheté à prix d'argent du roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as asservi par tes péchés, et tu m'as peiné par tes iniquités.
25Moi-même, moi-même, lui, j'efface tes transgressions pour l'amour de moi, et je ne me souviendrai plus de tes péchés.
26Réveille ma mémoire, et plaidons ensemble, fais toi-même le compte afin que tu sois justifié !
27Ton premier père a péché, et tes docteurs se sont rebellés contre moi.
28J'ai profané les chefs du lieu saint, j'ai livré Yaacov à une entière destruction, et Israël à l'opprobre.