Ésaïe
Chapitre 41
Traduction P.L.SStrong
1Îles, faites-moi silence ! Que les peuples renouvellent leurs forces, qu'ils s'approchent et qu'ils parlent ! Allons ensemble en justice.
2Qui a réveillé de l'est la justice ? Qui l'a appelée à ses pieds ? Qui a soumis à son commandement les nations ? Qui lui a donné la domination sur les rois ? Qui les a livrés à son épée comme de la poussière, et à son arc comme de la paille poussée par le vent ?
3Il les a poursuivis, il est passé en paix par le chemin que son pied n'avait jamais foulé.
4Qui a fait et exécuté cela ? Celui qui a appelé les âges dès le commencement. Moi, YHWH, le premier, avec les derniers, moi, lui.
5Les îles le voient, elles sont dans la crainte, les extrémités de la Terre sont effrayées : elles s'approchent, elles viennent.
6Chaque homme aide son compagnon et dit à son frère : Fortifie-toi !
7L'artisan encourage le fondeur, le polisseur au marteau celui qui frappe sur l'enclume. Il dit de la soudure : Elle est bonne ! Puis il fixe l'idole avec des clous, afin qu'elle ne bouge pas.
8Mais toi, Israël, mon serviteur, Yaacov, que j'ai choisi, postérité d'Abraham qui m'a aimé !
9Toi, que j'ai pris des extrémités de la Terre et que j'ai appelé parmi ses nobles, à qui j'ai dit : Tu es mon serviteur, je t'ai choisi et je ne te rejette pas !
10N'aie pas peur, car je suis moi-même avec toi. N'aie pas ce regard anxieux, car moi, ton Elohîm, je te rends fort, je te secours aussi, je te soutiens aussi par la droite de ma justice.
11Voici, tous ceux qui sont fâchés contre toi seront honteux et confus ; ils seront réduits à néant, et les hommes qui ont querelle avec toi périront.
12Tu les chercheras et tu ne les trouveras plus, ces hommes qui ont querelle avec toi. Ils deviendront comme un rien et comme néant, ces hommes qui te font la guerre.
13Oui, moi, YHWH, ton Elohîm, je fortifie ta main droite, je te dis : Ne crains rien ! C'est moi qui te secours.
14Ne crains rien, ver, Yaacov, et vous hommes d'Israël ! Je te secours,- déclaration de YHWH, le Saint d'Israël est ton Racheteur.
15Voici, je t’ai placé en herse tranchante neuve, maître à double dent : tu fouleras les montagnes, tu les écraseras, et tu placeras les collines comme la balle.
16Tu les vanneras, le vent les emportera et le tourbillon les dispersera. Mais toi, tu exulteras en YHWH, tu te glorifieras dans le Saint d'Israël.
17Les affligés et les pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas, et leur langue est desséchée par la soif. Moi, YHWH, je répondrai à leurs prières. Moi, l'Elohîm d'Israël, je ne les abandonnerai pas.
18Je ferai jaillir des fleuves sur les hauteurs et des fontaines au milieu des vallées. Je ferai du désert des étangs d'eaux et de la terre sèche des sources d'eaux.
19Je ferai croître dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je mettrai dans les régions arides le cyprès, l'orme et le buis ensemble,
20afin qu'on voie, qu'on sache, qu'on pense, et qu'on comprenne que la main de YHWH a fait cela, et que le Saint d'Israël a créé cela.
21Présentez votre cause, dit YHWH. Avancez vos arguments, dit le Roi de Yaacov.
22Qu'ils s'approchent et qu'ils nous annoncent les choses qui arriveront ! Les premières, que seront-elles ? Annoncez-le et nous y mettrons notre cœur et nous en connaîtrons la fin ! Ou bien faites-nous entendre les choses à venir !
23Annoncez les choses qui arriveront dorénavant, et nous saurons que vous êtes des elohîm ! Oui, faites du bien et faites du mal, afin que nous le regardions et le voyions ensemble.
24Voici, vous n'êtes rien et votre œuvre est sans valeur. C'est une abomination que de vous choisir.
25Je l’ai réveillé du nord, il viendra. Depuis le soleil levant, il appellera mon nom. Il marchera sur les gouverneurs comme sur la boue, comme le potier foule l'argile.
26Qui l'a fait connaître dès le commencement pour que nous le sachions, longtemps à l'avance pour que nous disions : « Il est juste ! » Mais personne ne l'a fait connaître, mais personne ne l'a fait entendre, personne n'a entendu vos paroles.
27Moi, le premier j'ai dit à Sion : Les voici ! Les voici ! Je donnerai à Yeroushalaim un porteur de bonne nouvelle.
28J’ai regardé - pas un homme ! Parmi ceux-là, mais pas de conseiller ! Je les ai interrogés, mais nul n'a retourné une parole !
29Voici ce qu’ils sont tous : la méchanceté ! Leurs œuvres ? La vanité ! Leurs idoles en métal fondu ? Un vent, un tohu !