Habacuc
Chapitre 1
Traduction P.L.SStrong
1Fardeau. Ce que Habaqqouq, le prophète, a vu.
2Jusqu'à quand, YHWH, appellerai-je au secours sans que tu écoutes, crierai-je vers toi : Violence ! sans que tu sauves ?
3Pourquoi me fais-tu voir la méchanceté et regardes-tu le malheur ? Ravage et violence sont devant moi, il y a des querelles, et la dispute s'élève.
4Alors, la torah est engourdie et le jugement ne sort jamais. Alors le méchant environne le juste, et le jugement sort tordu.
5Regardez parmi les nations, voyez, soyez étonnés et stupéfaits ! Car je vais faire en vos jours une œuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait.
6Car voici, je vais susciter les Chaldéens, ce peuple cruel et impétueux, marchant sur l'étendue de la terre pour prendre possession des tabernacles qui ne lui appartiennent pas.
7Il est redoutable et terrible, sa justice et sa dignité viennent de lui-même.
8Ses chevaux sont plus légers que les léopards, plus tranchants que les loups du soir. Ses cavaliers gambadent, ses cavaliers viennent de loin, ils volent comme un aigle qui se hâte de dévorer.
9Ils viennent tous pour la violence. L'assemblage de leurs faces est comme le vent d'orient, et ils rassemblent les captifs comme du sable.
10Lui, il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses dérisions. Il se rit de toutes les forteresses : il entasse de la poussière et les prend !
11Alors il passe comme le vent, il passe outre et se rend coupable, car sa force est son elohîm.
12N'es-tu pas de toute éternité, YHWH, mon Elohîm, mon Saint ? Nous ne mourrons pas ! YHWH, tu l'as établi pour exécuter tes jugements. Rocher, tu l'as fondé pour punir.
13Tu as les yeux trop purs pour voir ce qui est mauvais, tu ne peux pas regarder le malheur. Pourquoi regarderais-tu les traîtres ? Pourquoi garderais-tu le silence quand le méchant engloutit le plus juste que lui ?
14Aurais-tu fait l'être humain pareil aux poissons de la mer, pareil aux choses rampantes sur lesquels personne ne domine ?
15Il les fait tous monter avec un hameçon, les traîne dans son filet et les réunit dans son filet de pêche. C'est pourquoi il exulte et se réjouit.
16À cause de cela, il sacrifie à son filet et il offre de l'encens à ses filets de pêche, parce que par leur moyen, sa portion est grasse et sa nourriture plantureuse.
17Videra-t-il pour cela son filet et tuera-t-il toujours les nations sans épargner ?