Genèse
Chapitre 31
Jacob quitte Laban
Traduction P.L.SStrong
1Or il entendit les discours des fils de Laban qui disaient : Yaacov a pris tout ce qui appartenait à notre père et c'est avec ce qui appartenait à notre père qu'il s'est fait toute cette gloire.
2Yaacov regarda les faces de Laban, et voici, il n’était plus avec lui comme hier ou avant-hier.
3YHWH dit à Yaacov : Retourne vers la terre de tes pères et vers ta parenté, et je serai avec toi.
4Yaacov envoya appeler Rachel et Léah aux champs vers son petit bétail,
5et leur dit : Je vois sur les faces de votre père qu'il n’est plus avec moi comme hier ou avant-hier. Mais l'Elohîm de mon père a été avec moi.
6Vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
7Mais votre père s'est moqué de moi et a changé dix fois mon salaire. Mais Elohîm ne lui a pas permis de me faire du mal.
8S’il disait ainsi : Les tachetées deviendront ton salaire, tout le petit bétail faisait des tachetés. Et s’il disait ainsi : Les marquetées deviendront ton salaire, tout le petit bétail faisait des marquetés.
9Elohîm a dépouillé votre père de son troupeau, et il me l'a donné.
10Il arriva au temps où le petit bétail entrait en chaleur, que je levai mes yeux et je vis en rêve, et voici, les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
11L'Ange d'Elohîm me dit en rêve : Yaacov ! Et je dis : Me voici !
12Il dit : Lève tes yeux, s’il te plaît et regarde : Tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés, car j'ai vu tout ce que te fait Laban.
13Je suis le El de Béth-El, où tu oignis la pierre que tu dressas pour monument, où tu me fis un vœu. Maintenant lève-toi, sors de cette terre, et retourne vers la terre de ta naissance.
14Rachel et Léah lui répondirent et dirent : Avons-nous encore quelque portion et quelque héritage dans la maison de notre père ?
15Ne nous a-t-il pas tenues pour des étrangères ? Oui, il nous a vendues, et même manger, il mangera notre argent.
16Oui, toute la richesse dont Elohîm a dépouillé notre père, elle est à nous et à nos fils. Maintenant fais tout ce qu'Elohîm t'a dit.
17Yaacov se leva et fit monter ses fils et ses femmes sur des chameaux.
18Il emmena tout son troupeau, tous les biens qu'il avait réunis, tout ce qu'il possédait et qu'il avait acquis à Paddan-Aram, pour aller vers Yitzhak, son père, en terre de Kena'ân.
19Laban était allé tondre ses brebis, et Rachel vola les théraphim de son père.
20Et Yaacov trompa l'esprit de Laban, l’Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.
21Il s’enfuit, lui et tout ce qui était à lui. Il se leva, passa le fleuve et mit ses faces vers la montagne de Galaad.
22Le troisième jour, on informa Laban que Yaacov s'était enfui.
23Il prit avec lui ses frères, le poursuivit pendant sept jours de route et le rattrapa à la montagne de Galaad.
24Elohîm vint vers Laban, l’Araméen, en rêve la nuit, et lui dit : Garde-toi de parler à Yaacov ni en bien ni en mal.
25Laban atteignit Yaacov. Yaacov avait dressé ses tentes sur la montagne. Laban dressa aussi les siennes avec ses frères sur la montagne de Galaad.
26Et Laban dit à Yaacov : Qu'as-tu fait ? Tu as trompé mon esprit, tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre.
27Pourquoi as-tu pris la fuite secrètement, m'as-tu trompé et ne m'as-tu pas averti ? Je t'aurais laissé aller avec joie et avec des chansons, au son des tambours et des harpes.
28Tu ne m'as pas laissé embrasser mes fils et mes filles. C'est en insensé que tu as agi.
29J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais l'Elohîm de votre père m'a parlé la nuit passée et m'a dit : Garde-toi de ne parler à Yaacov ni en bien ni en mal.
30Maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes elohîm ?
31Yaacov répondit et dit à Laban : Oui, j'avais peur. Oui, je me disais que tu me déroberais peut-être tes filles.
32Qui tu trouveras avec tes elohîm ne vivra pas. En présence de nos frères, reconnais ce que j’ai avec moi et prends-le pour toi ! Or Yaacov ne savait pas que Rachel les avait volés.
33Laban entra dans la tente de Yaacov, dans la tente de Léah, et dans la tente des deux servantes, et il ne les trouva pas. Et étant sorti de la tente de Léah, il entra dans la tente de Rachel.
34Rachel avait pris les théraphim et les avait mis dans le bât d'un chameau, et s'était assise dessus. Laban palpa toute la tente et ne les trouva pas.
35Elle dit à son père : Que mon seigneur ne se fâche pas de ce que je ne puis me lever devant lui, car j'ai ce que les femmes ont coutume d'avoir. Il chercha et ne trouva pas les théraphim.
36Yaacov se fâcha et querella Laban. Yaacov répondit et dit à Laban : Quelle est ma transgression ? Quel est mon péché pour que tu t’allumes derrière moi ?
37Quand tu as palpé tous mes objets, qu'as-tu trouvé de tous les objets de ta maison ? Mets-les ici en présence de mes frères et de tes frères, et qu'ils jugent entre nous deux.
38Voilà 20 ans que j'ai passés chez toi. Tes brebis et tes chèvres n'ont pas avorté, je n'ai pas mangé les moutons de tes troupeaux.
39Je ne t'ai pas rapporté de bêtes déchirées, j'en ai moi-même subi la perte. Et tu redemandais de ma main ce qui avait été dérobé de jour et ce qui avait été dérobé de nuit.
40Le jour la chaleur me consumait, et la nuit le froid, et le sommeil fuyait de mes yeux.
41Voilà 20 ans que j'ai passés dans ta maison, 14 ans pour tes deux filles, et 6 ans pour tes troupeaux, et tu m'as changé dix fois mon salaire.
42Si je n'avais pas eu pour moi l'Elohîm de mon père, l'Elohîm d'Abraham, et celui que craint Yitzhak, certes tu m'aurais maintenant laissé aller à vide. Elohîm a regardé mon affliction et le travail de mes paumes, et il t'a réprimandé la nuit dernière.
43Laban répondit à Yaacov et dit : Ces filles sont mes filles, et ces fils sont mes fils, et ces troupeaux sont mes troupeaux, et tout ce que tu vois est à moi. Que ferais-je aujourd'hui à mes filles et aux fils qu'elles ont enfantés ?
44Maintenant, viens, faisons ensemble une alliance, et qu'elle serve de témoignage entre moi et entre toi.
45Yaacov prit une pierre et il la dressa pour monument.
46Yaacov dit à ses frères : Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres et ils en firent un monceau, et ils mangèrent là sur ce monceau.
47Laban l'appela Yegar-Sahadoutha, et Yaacov l'appela Galed.
48Laban dit : Ce monceau sera aujourd'hui témoin entre moi et entre toi. C'est pourquoi on l’appela du nom de Galed,
49et de Mitspah, parce qu'il avait dit : YHWH veillera sur moi et sur toi, quand nous serons cachés, l’homme loin de son compagnon.
50Si tu maltraites mes filles et si tu prends une autre femme que mes filles, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, fais-y bien attention ! C'est Elohîm qui sera témoin entre moi et entre toi.
51Laban dit à Yaacov : Regarde ce monceau, et considère le monument que j'ai dressé entre moi et entre toi.
52Ce monceau est témoin, ce monument est le témoignage que je n'irai pas vers toi au-delà de ce monceau, et que tu ne viendras pas vers moi au-delà de ce monceau et de ce monument pour me faire du mal !
53Les Elohîm d'Abraham et les Elohîm de Nachor jugeront entre nous, les Elohîm de leur père ! Yaacov jura par celui que craignait Yitzhak, son père.
54Yaacov sacrifia un sacrifice sur la montagne et invita ses frères à manger du pain. Ils mangèrent du pain et passèrent la nuit sur la montagne.