18

Ézéchiel

Chapitre 18

Traduction P.L.SStrong
1La parole de YHWH m'est apparue en disant :
2Qu’avez-vous ? Vous utilisez ce proverbe, cette parabole sur le sol d'Israël, en disant : Les pères ont mangé des raisins verts et les dents des fils ont été agacées ?
3Moi, le Vivant - déclaration d'Adonaï YHWH - il ne vous arrivera plus d'utiliser ce proverbe, cette parabole en Israël.
4Voici, toutes les âmes sont à moi ; l’âme du père comme l’âme du fils, elles sont à moi. L'âme qui pèche, c'est elle qui mourra.
5Mais l'homme qui est devenu juste, c'est celui qui pratique l’ordonnance et la justice.
6Il ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas ses yeux vers les idoles de la maison d'Israël. Il ne souille pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant ses menstruations.
7Cet homme n'opprime personne, il rend le gage à son débiteur, il ne prend rien de force par le vol. Il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu.
8Il ne donne pas à usure et ne prend pas d'intérêt. Il détourne sa main de l'injustice et rend son jugement selon la vérité entre homme et homme.
9Il marche dans mes statuts et garde mes ordonnances pour agir avec fidélité. Celui-là est juste et, vivre, il vivra, - déclaration d'Adonaï YHWH.
10A-t-il engendré un fils violent ? Répandant du sang et qui commet envers son frère l'une de ces choses,
11mais lui-même n'a pas fait toutes ces choses, mange-t-il sur les montagnes, déshonore-t-il la femme de son prochain ?
12Opprime-t-il le malheureux et le pauvre ? Arrache-t-il des choses de force par le vol ? Ne rend-t-il pas le gage ? Lève-t-il ses yeux vers les idoles et commet-t-il des abominations ?
13Donne-t-il avec usure ? Prend-t-il des intérêts ? Ce fils-là vivrait-il ? Il ne vivra pas ! Il a commis toutes ces abominations : mourir, il mourra, et son sang viendra sur lui.
14Mais voici qu’il engendre un fils, qui voit tous les péchés que commet son père, il les voit et n'agit pas de la même manière :
15il ne mange pas sur les montagnes, il ne lève pas ses yeux vers les idoles de la maison d'Israël, il ne déshonore pas la femme de son prochain,
16il n'opprime aucun homme, il ne prend pas de gages, il ne prend rien de force par le vol, il donne de son pain à celui qui a faim et couvre celui qui est nu,
17il retire sa main du pauvre, il n'exige ni usure ni intérêt, il garde mes ordonnances, il marche dans mes statuts. Il ne mourra pas pour l'iniquité de son père et, vivre, il vivra.
18Son père, parce qu'il a pratiqué l'extorsion, qu'il a, par le vol, arraché quelque chose de force à son frère, et a fait parmi son peuple ce qui n'est pas bon, voici, il mourra pour son iniquité.
19Vous dites : Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son père ? Parce que le fils a pratiqué l’ordonnance et la justice, et qu'il a gardé tous mes statuts et les a observés. Vivre, il vivra.
20L'âme qui pèche est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité de son père, et le père ne portera pas l'iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.
21Si le méchant se détourne de tous ses péchés qu'il aura commis, et qu'il garde tous mes statuts, et pratique l’ordonnance et la justice, vivre, il vivra, il ne mourra pas.
22Toutes ses transgressions qu’il aura commises ne lui seront pas rappelées. Il vivra à cause de la justice qu'il aura pratiquée.
23Prendrais-je plaisir à la mort du méchant, - déclaration d'Adonaï YHWH -, et non plutôt à ce qu'il se détourne de ses mauvaises voies et qu'il vive ?
24Si le juste se détourne de sa justice et commet l'injustice, faisant selon toutes les abominations que le méchant commet, vivra-t-il ? Tous ses actes de justice ne seront pas rappelés. À cause de son délit, de sa transgression qu'il a commise et de son péché par lequel il a péché, à cause de ces choses, il mourra.
25Et vous, vous dites : La voie d'Adonaï n'est pas bien réglée. Écoutez maintenant maison d'Israël ! Ma voie n'est-elle pas bien réglée ? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées ?
26Si le juste se détourne de sa justice et commet l'injustice, il mourra à cause de ces choses-là. Il mourra à cause de son injustice qu'il aura commise.
27Si le méchant se détourne de sa méchanceté qu'il aura commise, et pratique l’ordonnance et la justice, il fera vivre son âme.
28Quand il verra et qu’il reviendra de toutes ses transgressions qu’il a commises, vivre, il vivra, il ne mourra pas.
29La maison d'Israël dit : La voie d'Adonaï YHWH n'est pas bien réglée. Maison d'Israël ! Mes voies ne sont-elles pas bien réglées ? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées ?
30C'est pourquoi je vous jugerai, chaque homme selon ses voies, maison d'Israël ! - déclaration d'Adonaï YHWH. Revenez, et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l'iniquité ne devienne pas pour vous une pierre d'achoppement !
31Rejetez loin de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché ! Faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau ! Pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël ?
32Car je ne prends pas plaisir à la mort de celui qui meurt, - déclaration d'Adonaï YHWH. Revenez et vous vivrez !