5

Ecclésiaste

Chapitre 5

Traduction P.L.SStrong
1Ne te presse pas d'ouvrir la bouche ! Que ton cœur ne se hâte pas de sortir une parole en face d'Elohîm ! Car Elohîm est dans les cieux et toi sur la Terre. C'est pourquoi, que tes paroles soient peu nombreuses !
2Car le rêve vient de la multitude des occupations, et la voix des insensés de la multitude des paroles.
3Si tu as fait un vœu à Elohîm, ne tarde pas à l'accomplir, car il ne prend pas plaisir aux insensés. Accomplis le vœu que tu as fait.
4Il vaut mieux que tu ne fasses pas de vœu que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.
5Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair et ne dis pas en face du messager que c'est un péché involontaire. Pourquoi YHWH s'irriterait-il de tes paroles et détruirait-il l'œuvre de tes mains ?
6Oui, dans la multitude des rêves il y a des vanités, et aussi dans beaucoup de paroles. Oui, crains Elohîm !
7Si tu vois dans une province le pauvre opprimé, le jugement et la justice violés, ne t'étonne pas de cela, car sur celui qui est élevé veille une personne élevée, et au-dessus d’eux il y a ceux qui sont élevés.
8C'est un avantage pour la terre, un roi qui travaille dans les champs.
9Celui qui aime l'argent n'est pas rassasié par l'argent, qui aime la richesse, ce n’est pas un revenu. Cela aussi est une vanité.
10Quand les bonnes choses se multiplient, ceux qui les mangent se multiplient aussi, et quel avantage en revient-il à leur possesseur, sinon qu'il le voit de ses yeux ?
11Le sommeil de celui qui travaille est doux, qu'il mange peu ou beaucoup. Mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.
12Il existe un malheur affligeant que j'ai vu sous le soleil : la richesse que son possesseur garde pour son malheur.
13Cette richesse se perd à cause d’une mauvaise occupation, et s'il a engendré un fils, il n'aura rien entre les mains.
14Comme il est sorti du ventre de sa mère, il s'en retournera nu, s'en allant comme il était venu, et il n'emportera rien de son labeur, qui s’en est allé de sa main.
15C'est aussi un malheur affligeant : tout comme il était venu, ainsi s’en va-t-il. Quel avantage a-t-il d'avoir travaillé pour du vent ?
16De plus, durant tous ses jours il mange dans les ténèbres, et il a beaucoup de chagrin, de colère et de maladie.
17Voici ce que j'ai vu : c'est une chose bonne et belle de manger, de boire et de voir le bonheur dans tout son travail qu'il fait sous le soleil, pendant le nombre des jours de vie qu'Elohîm lui a donnés, car c'est sa part.
18En effet, si Elohîm a donné à un être humain, quel qu'il soit, des richesses et des biens, le faisant maître d’en manger, d’en prendre sa part et de se réjouir dans son labeur, c’est un don d'Elohîm.
19Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce qu'Elohîm l'occupe avec la joie de son cœur.