21

Actes

Chapitre 21

Arrivée à Jérusalem

Traduction P.L.SStrong
1Or comme il nous est arrivé d'embarquer, ayant été arrachés à eux, faisant un trajet direct, nous sommes arrivés à Cos, et le jour suivant à Rhodes, et de à Patara.
2Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, étant montés dessus, nous avons pris la mer.
3Or étant apparus à Chypre et, l'ayant laissée derrière à gauche, nous avons navigué vers la Syrie, pour débarquer à Tyr, car c’était en cet endroit que le navire devait décharger sa cargaison.
4Et ayant trouvé des disciples, nous sommes restés 7 jours. Ils disaient à Paulos, par l'Esprit, de ne pas monter à Yeroushalaim.
5Mais quand est arrivé pour nous le terme de ces jours, étant sortis, nous avons poursuivi le voyage, eux tous nous accompagnant avec femmes et enfants jusque hors de la ville et, nous nous sommes agenouillés sur le rivage et avons prié.
6Et s'étant salués les uns les autres, nous sommes montés sur le navire, et ils sont retournés chez eux.
7Mais nous, achevant le voyage sur mer, nous sommes allés de Tyr à Ptolémaïs et, ayant salué les frères, nous sommes restés un jour avec eux.
8Mais le lendemain, ceux qui étaient avec Paulos étant partis, nous sommes arrivés à Césarée. Étant entrés dans la maison de Philippos, l'évangéliste, qui était l'un des sept, nous sommes restés chez lui.
9Et il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
10Or nous, étant restés plusieurs jours, un certain prophète du nom d'Agabos, arriva de Judée
11qui, étant venu vers nous et ayant pris la ceinture de Paulos et, s'étant lié les mains et les pieds, dit : Ainsi dit le Saint-Esprit : L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Yeroushalaim et le livreront entre les mains des nations.
12Or comme nous avons entendu ces choses, nous l'avons supplié, nous et ceux qui habitaient dans ce lieu, de ne pas monter à Yeroushalaim.
13Mais Paulos répondit : Que faites-vous, pleurant et me broyant le cœur ? Car pour moi je suis prêt, non seulement à être lié, mais aussi à mourir à Yeroushalaim en faveur du nom du Seigneur Yéhoshoua.
14Mais n'étant pas persuadé, nous nous sommes tenus tranquilles, disant : Que la volonté du Seigneur advienne !
15Et après ces jours-là, ayant préparé nos biens pour les déménager, nous sommes montés à Yeroushalaim.
16Et des disciples aussi sont venus avec nous de Césarée, nous conduisant chez un certain Mnason, Chypriote, un ancien disciple, chez qui nous devions loger.
17Or nous, en arrivant à Yeroushalaim, les frères nous ont accueillis avec joie.
18Et le jour suivant, Paulos s'est rendu avec nous chez Yaacov, et tous les anciens étaient présents.
19Et les ayant salués, il raconta une à une toutes les choses qu'Elohîm avait faites au milieu des nations au moyen de son service.
20Et après l'avoir entendu, ils glorifiaient le Seigneur. Et ils lui dirent : Tu vois frère combien il y a de myriades de Juifs qui ont cru ils sont tous zélés de la Torah.

La fausse rumeur qui court au sujet de Paulos (Paul)

21Cependant ils ont été informés à ton sujet que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les nations, l'apostasie à l'égard de Moshé, leur disant de ne plus circoncire leurs enfants, ni de marcher selon les coutumes.
22? qu’il y ait assurement Il est juste et correct un rassemblement de multitude, car ils apprendront que tu es venu.

Ordre des apôtres et anciens : Pratiquer la Torah pour rétablir la vérité

23C'est pourquoi fais ce que nous te disons : Nous avons quatre hommes ayant sur eux un vœu.
24Prends-les et purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils se rasent la tête. Et tous sauront que ce qu’ils ont entendu dire de toi n’est rien, mais que toi aussi, tu marches en observateur de la Torah de YHWH.

Les apôtres et anciens rappellent le jugement acté

25Mais concernant les nations qui ont cru, nous avons écrit ce dont nous avions jugé bon de se garder : des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, de la viande étouffée et de relation sexuelle illicite.
26Alors Paulos prenant ces hommes, se purifia et entra le lendemain dans le temple avec eux, déclarant l'accomplissement des jours de la purification pendant que l'offrande fut présentée en faveur de chacun d'eux.
27Mais comme les 7 jours étaient sur le point de se terminer, les Juifs d'Asie l'ayant vu dans le temple, poussèrent à la révolte toute la foule et jetèrent les mains sur lui,
28en criant : Hommes israélites, à l'aide ! C’est ici l’homme qui enseigne partout, contre le Peuple, monde, et contre la Torah et contre ce lieu. Il a même introduit des Grecs dans le temple et a profané ce saint lieu.
29Car ils avaient vu auparavant Trophimos l’Éphésien avec lui dans la ville, et ils pensaient que Paulos l'avait fait entrer dans le temple.
30Toute la ville fut en mouvement et le peuple arriva en foule hostile. Et ayant saisi Paulos, ils le traînèrent hors du temple, et aussitôt les portes furent fermées.
31Or en cherchant à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Yeroushalaim était en confusion.
32Celui-ci, prenant tout de suite avec lui des soldats et des officiers de l'armée romaine et courut vers eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paulos.
33Alors le tribun s'étant approché, se saisit de lui et le fit lier de deux chaînes. Et il demanda qui il était et ce qu'il avait fait.
34Mais les uns criaient d'une manière, et les autres d'une autre dans la foule. Ne pouvant donc rien apprendre de certain à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.
35Et lorsqu'il fut sur les marches, il arriva qu'il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule,
36car la multitude du peuple le suivait, en criant : Enlève-le !
37Et étant sur le point de faire entrer Paulos dans la forteresse, il dit au tribun : Est-il légal pour moi de te dire quelque chose ? Et il répondit : Tu sais le grec ?
38N'es-tu pas l'Égyptien qui, ces jours passés, a excité une sédition et conduit dans le désert les 4 000 hommes, des assassins ?
39Mais Paulos dit : Moi, un humain, je suis vraiment juif de Tarse, citoyen de la ville renommée de la Cilicie. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.
40Et le lui ayant permis, Paulos se tenant sur les marches fit signe de la main au peuple. Et s'étant fait un grand silence, il leur parla en langue hébraïque, en disant :