Actes
Chapitre 13
Premier voyage missionnaire
Traduction P.L.SStrong
1Or il y avait dans l'assemblée qui est à Antioche quelques prophètes et docteurs : Barnabas, Shim’ôn appelé le Noir, Loukios le Cyrénien, Manahen qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Shaoul.
2Or, en servant le Seigneur et en jeûnant, le Saint-Esprit dit : Séparez-moi maintenant Barnabas et Shaoul pour l'œuvre à laquelle je les ai appelés.
3Alors, ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent aller.
4Eux donc, envoyés en effet par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là, ils s'embarquèrent pour l'île de Chypre.
5Et, étant advenus à Salamine, ils annoncèrent la parole d'Elohîm dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Yohanan avec eux pour serviteur.
6Et ayant traversé l’île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent là, un certain mage, faux prophète juif, du nom de Bar-Yéhoshoua,
7qui était avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci ayant appelé Barnabas et Shaoul, chercha sérieusement à entendre la parole d'Elohîm.
8Mais Élymas, le mage, (car c'est ainsi que son nom s'interprète), s'opposait à eux, cherchant à détourner loin de la foi le proconsul.
9Mais Shaoul, qui est aussi Paulos, étant rempli du Saint-Esprit, fixa les yeux sur lui,
10dit : Ô toi, qui es plein de toute sorte de tromperie et de ruse, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu pas de pervertir les voies droites du Seigneur ?
11Et maintenant, voici sur toi la main du Seigneur, et tu seras aveugle, ne voyant pas le soleil, jusqu’à un certain temps. Immédiatement l'obscurité et la ténèbre tombèrent sur lui, et il se tournait de tous côtés, cherchant des personnes qui le conduisissent par la main.
12Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant choqué par la doctrine du Seigneur.
13Or s’étant embarqués depuis Paphos, Paulos et ceux qui étaient avec lui vinrent à Perge en Pamphylie. Mais Yohanan se sépara d'eux et retourna à Yeroushalaim.
14Quant à eux, de Perge passant plus loin, ils vinrent à Antioche de Pisidie et, étant entrés dans la synagogue le jour des shabbats, ils s'assirent.
15Et après la lecture de la torah et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Hommes frères, si vous avez quelque parole d'exhortation pour le peuple, parlez !
16Mais Paulos, s'étant levé et, ayant fait signe de la main, dit : Hommes israélites et vous qui craignez Elohîm, écoutez !
17L'Elohîm de ce peuple d'Israël a choisi nos pères. Et il a élevé le peuple pendant sa demeure en terre étrangère, en terre d'Égypte, et il les en a fait sortir à bras levé.
18Et pendant l'espace d'environ 40 ans, il a supporté leur caractère dans le désert.
19Et ayant renversé sept nations en terre de Kena'ân, il leur a distribué la terre par lot.
20Et après ces choses, pendant environ 450 ans, il leur a donné des juges, jusqu'à Shemouél le prophète.
21Ensuite ils ont demandé un roi. Et Elohîm leur a donné Shaoul, fils de Kis, homme issu de la tribu de Benyamin : 40 ans.
22Et l'ayant destitué de cette fonction, il leur a réveillé pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage : J'ai trouvé David, d'Isaï, homme selon mon cœur, qui fera toutes mes volontés.
23C'est de sa postérité qu'Elohîm, selon la promesse, a réveillé à Israël le Sauveur, Yéhoshoua.
24Avant, face à son entrée, Yohanan avait annoncé d'avance le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
25Mais comme Yohanan accomplissait sa course, il disait : Ce que vous supposez que je suis, moi, je ne le suis pas. Mais voici qu'après moi vient celui dont je ne suis pas digne de délier la sandale de ses pieds.
26Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Elohîm, c'est à vous que la parole de ce salut a été envoyée.
27Car les habitants de Yeroushalaim et leurs chefs ne l'ayant pas connu et, en le condamnant, ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque shabbat.
28Et, ne trouvant aucune cause de mort, ils demandèrent à Pilate de le faire mourir.
29Or comme ils accomplissaient toutes les choses qui sont écrites à son sujet, ils le descendirent du bois et le déposèrent dans un sépulcre.
30Mais Elohîm l'a réveillé hors des morts.
31Il est apparu pendant de nombreux jours à ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Yeroushalaim, et qui sont ses témoins devant le peuple.
32Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle concernant la promesse faite aux pères,
33parce que celle-ci, l'Elohîm l'a accomplie envers nous, leurs enfants, en ressuscitant Yéhoshoua, comme aussi il est écrit dans le deuxième psaume : Tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
34Or, parce qu’il l’a relevé hors des morts, pour ne plus être sur le point de retourner dans la corruption, il a parlé ainsi : Je vous donnerai les choses saintes de David qui sont fidèles.
35C'est pourquoi aussi dans un autre endroit il a dit : Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
36Car David, ayant en effet agi comme un serviteur en sa propre génération au dessein d'Elohîm, s’est endormi, a rejoint ses pères et a vu la corruption.
37Mais celui qu'Elohîm a réveillé n'a pas vu la corruption.
38Qu'il vous soit donc connu, hommes frères, que c'est par son moyen que le pardon des péchés vous est annoncé,
39et que quiconque place sa confiance, est justifié par lui, de toutes les choses dont vous n'avez pas pu être justifiés par la torah de Moshé.
40Prenez donc garde que ce qui a été dit dans les prophètes ne vienne sur vous :
41Voyez, vous qui me méprisez, soyez étonnés et disparaissez ! Car je fais une œuvre en vos jours, une œuvre que vous ne croiriez jamais si quelqu'un vous la racontait.
42Or en sortant hors de la synagogue des Juifs, les nations les prièrent de parler le shabbat suivant sur les mêmes choses.
43Et la synagogue s'étant dissoute, beaucoup de Juifs et de prosélytes adorateurs, suivirent Paulos et Barnabas, qui les exhortèrent à persévérer dans la grâce d'Elohîm.
44Mais le shabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole d'Elohîm.
45Mais voyant les foules, les Juifs furent remplis de jalousie et ils contredisaient ce qui était dit par Paulos, contredisant et blasphémant.
46Mais Paulos et Barnabas parlant avec assurance, dirent : C'est à vous qu'il était nécessaire premièrement d'annoncer la parole d'Elohîm, mais puisque vous la repoussez et que vous ne vous jugez pas dignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les nations.
47Car ainsi nous l'a ordonné le Seigneur : Je t’ai établi pour lumière des nations, afin que tu sois en salut jusqu’aux extrémités de la Terre.
48Mais les nations se réjouissaient en entendant cela, et elles glorifiaient la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient désignés pour la vie éternelle, crurent.
49Et la parole du Seigneur continuait à être portée à travers tout le pays.
50Mais les Juifs excitèrent les femmes adoratrices et honorables et les principaux de la ville, et ils provoquèrent une persécution contre Paulos et Barnabas et les chassèrent de leurs territoires.
51Mais ceux-ci ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, allèrent à Icone.
52Mais les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.