2 Samuel
Chapitre 23
Traduction P.L.SStrong
1Voici les dernières paroles de David. Déclaration de David, fils d'Isaï, déclaration de l'homme fort qui a été élevé, du mashiah de l'Elohîm de Yaacov, du chant agréable d'Israël :
2L'Esprit de YHWH parle par moi, et sa parole est sur ma langue.
3L'Elohîm d'Israël a parlé, le Rocher d'Israël m'a dit : Le dominateur des humains, le Juste, le dominateur ayant la crainte d'Elohîm,
4est la lumière du matin, le soleil qui brille au matin sans nuages, l’éclat de la pluie, la végétation de la terre.
5Oui, n’est-elle pas ainsi, ma maison avec El ? Oui, il a fait avec moi une alliance éternelle, arrangée en tout et gardée. Oui, tout mon salut et tout mon plaisir, oui, ne les fera-t-il pas germer ?
6Mais les Bélials sont tous comme des épines que l'on jette au loin parce qu'on ne les prend pas avec la main.
7L’homme qui les touchera se remplira la main de fer, de bois de lance, et au feu, il les brûlera, il les brûlera sur le lieu même.
8Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Yosheb-Basshébeth, le Tachkemonite, était l'un des principaux chefs. C'était Hadino le Hetsnite, qui eut le dessus sur 800 hommes qu'il tua en une seule fois.
9Après lui, Èl’azar, fils de Dodo, fils d'Achochi. Il était parmi les trois vaillants hommes de David, lorsqu'ils défièrent les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d'Israël se retiraient.
10Il se leva et frappa les Philistins jusqu’à ce que sa main fut lasse et que sa main resta collée à l’épée ! Ce jour-là, YHWH opéra une grande délivrance. Le peuple revint après Èl’azar, seulement pour prendre les dépouilles.
11Après lui, Shammah, fils d'Agué d'Harar. Les Philistins s'étaient rassemblés en troupe. Il y avait là une parcelle de champ pleine de lentilles et le peuple fuyait devant les Philistins.
12Shammah se mit au milieu de cette parcelle, la défendit, et frappa les Philistins. Et YHWH opéra une grande délivrance.
13Trois des 30 chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent vers David, dans la caverne d'Adoullam, lorsqu'une troupe de Philistins était campée dans la vallée des géants.
14David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était alors en ce temps-là à Bethléhem.
15David convoita et dit : Qui me fera boire de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem ?
16Ces trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des Philistins et puisèrent de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils la prirent et l’apportèrent à David. Il ne voulut pas la boire, mais il la versa pour YHWH.
17Il dit : Loin de moi, YHWH, de faire une telle chose ! N'est-ce pas le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur âme ? Il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.
18Il y avait aussi Abishaï, frère de Yoab, fils de Tserouyah, qui était la tête des trois. Il brandit sa lance sur 300 hommes, les blessa à mort et il se fit un nom parmi les trois.
19Des trois, il était le plus glorieux. Il devint leur chef, mais il n'atteignit pas les trois.
20Benayah, fils de Yehoyada, fils d'un vaillant homme, grand par ses actions, de Kabtseel. C'est lui qui frappa les deux héros de Moab. Il descendit au milieu d'une fosse, où il frappa un lion, un jour de neige.
21C'est lui qui tua un Égyptien, un homme d'un aspect redoutable. Cet Égyptien avait en main une lance. Il descendit vers lui, armé d'un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien et le tua avec sa propre lance.
22Voilà ce que fit Benayah, fils de Yehoyada. Il se fit un nom parmi les trois vaillants hommes.
23Il était le plus glorieux des trente, mais il n'atteignit pas les trois. David l'établit sur sa garde du corps.
24Asaël, frère de Yoab, était des trente. Elchanan, fils de Dodo, de Bethléhem.
25Shammah, de Harod. Éliyqa, de Harod.
26Hélets, de Péleth. Ira, fils d'Ikkesh, de Tekoa.
27Abiézer, d'Anathoth. Mebounnaï, de Houshah.
28Tsalmon, d'Achoach. Maharaï, de Netophah.
29Héleb, fils de Ba`anah, de Netophah. Ittaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benyamin.
30Benayah, de Pirathon. Hiddaï, de Nachalé-Ga`ash.
31Abi-Albon, d'Araba. Azmaveth, de Barhoum.
32Élyachba, de Shaalbon. Ben-Yashen. Yehonathan.
33Shammah, d'Harar. Achiam, fils de Sharar, d'Arar.
34Éliyphelet, fils d'Achasbaï, fils d'un Maakathien. Éliy`am, fils d'Achitophel, de Guilo.
35Hetsro, de Carmel. Paaraï, d'Arab.
36Yigal, fils de Nathan, de Tsoba. Bani, de Gad.
37Tsélek, l'Ammonite. Naharaï, de Beéroth, le porteur des armes de guerre de Yoab, fils de Tserouyah.
38Ira, de Yithriy. Gareb, de Yithriy.
39Ouriyah, le Héthien. En tout, 37.