2 Rois
Chapitre 9
Traduction P.L.SStrong
1Éliysha, le prophète, appela l'un des fils des prophètes et lui dit : Ceins tes reins, prends cette fiole d'huile dans ta main, et va à Ramoth en Galaad.
2Et arrivé là, vois Yehuw, fils de Yehoshaphat, fils de Nimshi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères et tu le conduiras de chambre en chambre.
3Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tête et tu diras : Ainsi parle YHWH : Je t'ai oint pour être roi sur Israël. Puis tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras et tu ne t'arrêteras pas.
4Le jeune homme, serviteur du prophète, s'en alla à Ramoth en Galaad.
5Dès son arrivée, voici, les chefs de l'armée étaient là assis. Il dit : Chef, j’ai une parole pour toi. Et Yehuw dit : Pour lequel de nous tous ? Et il dit : Pour toi, chef.
6Yehuw se leva et entra dans la maison. Le jeune homme lui répandit l’huile sur la tête et dit : Ainsi parle YHWH, l'Elohîm d'Israël : Je t'ai oint pour être roi sur Israël, le peuple de YHWH.
7Tu frapperas la maison d'Achab, ton maître, et je vengerai les sangs de mes serviteurs les prophètes, et les sangs de tous les serviteurs de YHWH, de la main de Iyzebel.
8Toute la maison d'Achab périra, et je retrancherai de chez Achab quiconque urine contre un mur, qu'il soit esclave ou libre en Israël.
9Je rendrai la maison d'Achab semblable à la maison de Yarobam, fils de Nebath, et à la maison de Baesha, fils d'Achiyah.
10Les chiens mangeront Iyzebel dans le champ de Yizre`e'l, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis il ouvrit la porte et s'enfuit.
11Yehuw sortit pour rejoindre les serviteurs de son maître et on lui dit : Shalôm ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Il leur dit : Vous connaissez l'homme et ses rêveries.
12Mais ils dirent : Mensonge ! Raconte-nous, s’il te plaît. Et il dit : Il m'a parlé de telle et telle manière, en disant : Ainsi parle YHWH : Je t'ai oint roi sur Israël.
13Ils se hâtèrent de prendre chaque homme son vêtement qu'ils mirent sous lui, en haut des marches. Ils sonnèrent du shofar et dirent : Yehuw règne !
14Yehuw, fils de Yehoshaphat, fils de Nimshi, conspira contre Yoram. Or Yoram et tout Israël défendaient Ramoth en Galaad contre Hazaël, roi de Syrie.
15Le roi Yehoram s'en était retourné pour se faire guérir à Yizre`e'l des blessures que les Syriens lui avaient faites quand il combattait contre Hazaël, roi de Syrie. Yehuw dit : Si cela est en votre âme, qu’aucun fugitif ne sorte de la ville pour aller le rapporter à Yizre`e'l.
16Yehuw monta à cheval et s'en alla à Yizre`e'l, car Yoram était là, malade, et Achazyah, roi de Yéhouda, y était descendu pour visiter Yoram.
17Or la sentinelle qui se tenait debout sur la tour, à Yizre`e'l, vit venir la troupe de Yehuw et dit : Je vois une troupe. Et Yehoram dit : Prends un cavalier et envoie-le à leur rencontre. Qu'il dise : Est-ce la paix ?
18Le cavalier s'en alla à sa rencontre et dit : Ainsi parle le roi : Est-ce la paix ? Et Yehuw dit : Qu’en est-il de toi et de la paix ? Passe derrière moi ! La sentinelle le rapporta, en disant : Le messager est allé jusqu'à eux et il ne revient pas.
19Yehoram envoya un second cavalier, qui arriva jusqu'à eux, et dit : Ainsi parle le roi : Est-ce la paix ? Et Yehuw dit : Qu’en est-il de toi et de la paix ? Passe derrière moi !
20La sentinelle le rapporta et dit : Il est arrivé jusqu'à eux, mais il ne revient pas. La conduite est comme la conduite de Yehuw, fils de Nimshi, car il conduit avec folie.
21Yehoram dit : Attelle ! Et on attela son char. Yehoram, roi d'Israël, sortit avec Achazyah, roi de Yéhouda, chacun dans son char. Ils sortirent à la rencontre de Yehuw, et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth, le Yizréélite.
22Et il arriva que, quand Yehoram vit Yehuw, il dit : Est-ce la paix, Yehuw ? Il dit : Quelle paix ! Tant que durent les prostitutions de Iyzebel, ta mère, et la multitude de ses sorcelleries !
23Yehoram tourna sa main et s'enfuit, et il dit à Achazyah : Trahison, Achazyah !
24Mais Yehuw remplit sa main d'un arc et il frappa Yehoram entre ses épaules, et la flèche sortit par le cœur et il tomba sur ses genoux dans son char.
25Il dit à Bidkar, son officier : Prends-le et jette-le dans le champ de Naboth, le Yizréélite. Car souviens-toi, lorsque nous étions à cheval moi et toi, ensemble, derrière Achab, son père, YHWH porta contre lui cette charge :
26N’ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, déclaration de YHWH ? Je te le rendrai dans ce champ-ci ! - déclaration de YHWH. Maintenant prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de YHWH.
27Achazyah, roi de Yéhouda, ayant vu cela, s'enfuit par le chemin de la maison du jardin, mais Yehuw le poursuivit et dit : Frappez-le sur le char ! Et on le frappa à la montée de Gour, près de Yible`am. Puis il se réfugia à Meguiddo, et il y mourut.
28Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Yeroushalaim, et ils l'enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la cité de David.
29La onzième année de Yoram, fils d'Achab, Achazyah régna sur Yéhouda.
30Yehuw entra dans Yizre`e'l. Iyzebel, l'ayant appris, mit du fard à ses yeux, orna sa tête et regarda par la fenêtre.
31Comme Yehuw entrait par la porte, elle dit : Est-ce la paix, Zimri, assassin de son maître ?
32Il leva sa tête vers la fenêtre et dit : Qui est avec moi ? Qui ? Deux ou trois des eunuques regardèrent vers lui.
33Il leur dit : Laissez-la tomber ! Ils la laissèrent tomber. Son sang rejaillit sur le mur et sur les chevaux, et il la piétina.
34Et, étant entré, il mangea et but. Puis il dit : S'il vous plaît, prenez soin de cette maudite et enterrez-la, car elle est fille de roi.
35Ils allèrent pour l'enterrer, mais ils ne trouvèrent d'elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.
36Ils retournèrent l'annoncer à Yehuw, qui dit : C'est la parole que YHWH avait déclarée par la main de son serviteur Éliyah, le Tishbiy, en disant : Dans le champ de Yizre`e'l les chiens mangeront la chair d'Iyzebel,
37et le cadavre d'Iyzebel deviendra comme du fumier sur les faces des champs, dans le territoire de Yizre`e'l, de sorte qu'on ne pourra dire : C'est Iyzebel.