7

2 Rois

Chapitre 7

Traduction P.L.SStrong
1Éliysha dit : Écoutez la parole de YHWH ! Ainsi parle YHWH : Demain, à ce temps-ci, on aura une mesure de fleur de farine pour un sicle, et 2 mesures d'orge pour un sicle, à la porte de Samarie.
2Mais l'officier sur la main duquel le roi s'appuyait répondit à l'homme d'Elohîm, et dit : Voici, YHWH fera-t-il des écluses dans les cieux pour que cette chose arrive ? Il dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas.
3Or il y avait à l'entrée de la porte quatre hommes lépreux, et ils se dirent chaque homme à son compagnon : Pourquoi resterions-nous ici jusqu'à ce que nous mourions ?
4Si nous disons : Entrons dans la ville, comme la famine est dans la ville, nous y mourrons. Mais si nous restons ici, nous mourrons également. Allons-nous jeter dans le camp des Syriens ! S'ils nous laissent vivre, nous vivrons, et s'ils nous font mourir, nous mourrons.
5Ils se levèrent au crépuscule pour entrer dans le camp des Syriens. Lorsqu'ils furent arrivés à l'extrémité du camp, et voici, là, pas un homme !
6Adonaï avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars, un bruit de chevaux et un bruit d'une grande armée, de sorte qu'ils s'étaient dit chaque homme à son frère : Voici, le roi d'Israël a payé les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens pour venir contre nous.
7Ils s'étaient levés au crépuscule et s'étaient enfuis, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes, et le camp tel qu'il était, et ils s'étaient enfuis pour leur âme.
8Les lépreux arrivèrent jusqu'à l'extrémité du camp. Ils entrèrent dans une tente, mangèrent, burent, emportèrent de l'argent, de l'or, des vêtements, et ils s'en allèrent et les cachèrent. Ils revinrent et entrèrent dans une autre tente. Ils emportèrent de là, s'en allèrent et les cachèrent.
9Ils se dirent chaque homme à son compagnon : Nous n'agissons pas bien ! Ce jour est un jour de bonnes nouvelles. Si nous gardons le silence et si nous attendons jusqu'à la lumière du matin, le châtiment nous atteindra. Venez maintenant et allons informer la maison du roi.
10Ils partirent et appelèrent les portiers de la ville et leur racontèrent, en disant : Nous sommes entrés dans le camp des Syriens, et voici qu’il n’y a aucun homme, ni aucune voix humaine. Il n'y a que des chevaux attachés, des ânes attachés et les tentes sont comme elles étaient.
11Les portiers appelèrent et l’annoncèrent à l’intérieur de la maison du roi.
12Le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs : Je vous raconterai, s’il vous plaît, ce que les Syriens nous ont fait. Oui, ils savent que nous sommes affamés et ils sont sortis du camp pour se cacher dans les champs, disant : Quand ils sortiront hors de la ville, nous les saisirons vivants et nous entrerons dans la ville.
13L'un des serviteurs du roi répondit et dit : On prendra, s’il te plaît, cinq des chevaux restants, de ceux qui restent dans la ville. Voici qu’ils sont comme toute la foule d’Israël qui y reste. Voici qu’ils sont comme toute la foule d’Israël qui est consumée. Nous les enverrons et nous verrons.
14Ils prirent deux chars avec les chevaux, et le roi envoya des messagers après l'armée des Syriens, en disant : Allez et voyez.
15Ils allèrent après eux jusqu'au Yarden et virent que tout le chemin était plein de vêtements et d'objets que les Syriens avaient jetés dans leur précipitation. Les messagers revinrent et le rapportèrent au roi.
16Le peuple sortit et pilla le camp des Syriens, et l'on eut une mesure de fleur de farine pour un sicle, et 2 mesures d'orge pour un sicle, selon la parole de YHWH.
17Le roi avait confié la surveillance de la porte à l'officier sur la main duquel il s'appuyait ; mais cet officier fut écrasé à la porte par le peuple et il en mourut selon la parole qu'avait déclarée l'homme d'Elohîm, quand le roi était descendu vers lui.
18Et il arriva selon la parole que l’homme d'Elohîm au roi en disant : Demain, à ce temps-ci, à la porte de Samarie, la double mesure d’orge sera à un sicle et la mesure de fleur de farine à un sicle.
19L'officier avait répondu à l’homme d'Elohîm, et avait dit : Voici, YHWH fera-t-il des écluses dans les cieux pour que cette chose arrive ? Et il avait dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas.
20C'est en effet ce qui lui arriva : le peuple l'écrasa à la porte et il mourut.