2 Chroniques
Chapitre 23
Traduction P.L.SStrong
1La septième année, Yehoyada prit courage et traita alliance avec les chefs de centaines, Azaryah, fils de Yeroham, Yishmael, fils de Yehohanan, Azaryah, fils d'Obed, Ma`aseyah, fils d'Adayah, et Éliyshaphat, fils de Zicri.
2Ils firent le tour de Yéhouda pour rassembler de toutes les villes de Yéhouda les Lévites et les têtes des pères d'Israël, puis ils vinrent à Yeroushalaim.
3Et toute cette assemblée traita alliance avec le roi dans la maison d'Elohîm. Il leur dit : Voici, c'est le fils du roi qui régnera, selon la parole de YHWH au sujet des fils de David.
4Vous ferez ceci : le tiers qui parmi vous entre en service le jour du shabbat, prêtres et Lévites, fera la garde des seuils.
5Un autre tiers se tiendra dans la maison du roi, et un tiers à la porte de Yesod. Tout le peuple sera dans les parvis de la maison de YHWH.
6Personne n'entrera dans la maison de YHWH, sauf les prêtres et les Lévites de service : ils entreront, car ils sont sanctifiés. Tout le reste du peuple gardera les injonctions de YHWH.
7Les Lévites encercleront le roi autour, chaque homme avec ses armes en sa main, et quiconque entrera dans la maison sera mis à mort. Vous serez avec le roi quand il entrera et quand il sortira.
8Les Lévites et tout Yéhouda firent tout ce que Yehoyada, le prêtre, avait ordonné. Ils prirent chaque homme ses hommes, ceux qui entraient le jour du shabbat avec ceux qui sortaient le jour du shabbat, car Yehoyada, le prêtre, n’avait pas relâché les classes.
9Et Yehoyada, le prêtre, donna aux chefs de centaines les lances, les grands et les petits boucliers qui provenaient du roi David, et qui étaient dans la maison d'Elohîm.
10Il plaça tout le peuple, chaque homme son arme à la main, du côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et de la maison, autour du roi.
11Ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le témoignage. Ils le firent roi, et Yehoyada et ses fils l'oignirent et dirent : Vive le roi !
12Athalyah, entendant la voix du peuple qui courait et louait le roi, vint vers le peuple, dans la maison de YHWH.
13Elle regarda, et voici, le roi se tenait debout près de la colonne, à l'entrée ; les chefs et les trompettes étaient près du roi. Tout le peuple de la terre était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes ; les chanteurs, avec des instruments de chant, dirigeaient les chants de louanges. Athalyah déchira ses vêtements et dit : Conspiration ! Conspiration !
14Le prêtre Yehoyada fit sortir les chefs de centaines préposés sur l'armée et leur dit : Faites-la sortir de la maison, hors des rangs. Quiconque viendra derrière elle sera mis à mort par l’épée ! Oui, le prêtre avait dit : Vous ne la mettrez pas à mort dans la maison de YHWH.
15Ils mirent la main sur elle pour la faire entrer dans la maison du roi, par l'entrée de la porte des chevaux. C'est là qu'ils la mirent à mort.
16Yehoyada traita alliance entre lui et tout le peuple et le roi, pour qu'ils deviennent le peuple de YHWH.
17Et tout le peuple entra dans la maison de Baal pour la détruire. Ils brisèrent ses autels et ses images et ils tuèrent devant les autels Matthan, prêtre de Baal.
18Yehoyada mit les fonctions de la maison de YHWH entre les mains des prêtres, des Lévites, comme David les avait répartis dans la maison de YHWH pour faire monter les holocaustes de YHWH, comme cela est écrit dans la torah de Moshé, avec joie et avec des chants par les mains de David.
19Il établit les portiers aux portes de la maison de YHWH, afin qu'aucune personne impure de quelque manière que ce soit ne puisse y entrer.
20Il prit les chefs de centaines, hommes considérés, qui avaient de l'autorité parmi le peuple, et tout le peuple de la terre. Il fit descendre le roi de la maison de YHWH. Ils entrèrent par la porte supérieure dans la maison du roi et ils firent asseoir le roi sur le trône du royaume.
21Tout le peuple de la terre se réjouissait et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalyah par l'épée.