Hénoch
Chapitre 69
Traduction P.L.SStrong
1Et après ce jugement, ils les terrifieront et les feront trembler, car ils ont montré ceci à ceux qui habitent sur la terre.
2Et voici les noms de ces anges [ et voici leurs noms le premier d'entre eux est Samjaza, le second Artaqifa, et le troisième Armen, le quatrième Kokabel, le cinquième Turael, le sixième Rumjal, le septième Danjal, le huitième Neqael, le neuvième Baraqel, le dixième Azazel, le onzième Armaros, le douzième Batarjal, le treizième Busasejal, le quatorzième Hananel, le quinzième Turel, et le seizième Simapesiel, le dix-septième Jetrel, le dix-huitième Tumael, le dix-neuvième Turel, le vingtième Rumael, le vingt-et-unième Azazel.
3Et voici les chefs de leurs anges et leurs noms, et leurs chefs sur les centaines et sur les cinquantaines et sur les dizaines.
4Le nom du premier Yeqon c'est celui qui égara tous les fils d'Elohîm, et les fit descendre sur la terre, et les égara par les filles des hommes.
5Et le second fut nommé Asbeel il communiqua aux saints fils d'Elohîm un conseil mauvais, et les égara afin qu'ils souillent leurs corps avec les filles des hommes.
6Et le troisième fut nommé Gadreel c'est lui qui montra aux enfants des hommes tous les coups de mort, et il égara Havah, et montra [ les armes de mort aux fils des hommes] le bouclier et la cotte de mailles, et l'épée pour la bataille, et toutes les armes de mort aux enfants des hommes.
7Et de sa main ils ont procédé contre ceux qui habitent sur la terre depuis ce jour et pour toujours.
8Et le quatrième fut nommé Penemue il enseigna aux enfants des hommes l'amer et le doux, et il leur enseigna tous les secrets de leur sagesse.
9Et il instruisit l'humanité dans l'écriture avec l'encre et le papier, et par là beaucoup péchèrent depuis l'éternité jusqu'à l'éternité et jusqu'à ce jour.
10Car les hommes ne furent pas créés pour un tel but, pour donner confirmation à leur bonne foi avec la plume et l'encre.
11Car les hommes furent créés exactement comme les anges, afin qu'ils demeurent purs et justes, et la mort, qui détruit toute chose, n'aurait pu s'emparer d'eux, mais par cette connaissance ils périssent, et par ce pouvoir elle me consume.
12Et le cinquième fut nommé Kasdeja c'est lui qui montra aux fils des hommes tous les coups mauvais des esprits et des démons, et les coups portés à l'embryon dans le sein, afin qu'il périsse, et [ les coups de l'âme] les morsures du serpent, et les coups qui adviennent par la chaleur de midi, le fils du serpent nommé Taba'et.
13Et telle est la tâche de Kasdeja, le chef du serment qu'il montra aux saints lorsqu'il habitait haut dans la gloire, et son nom est Biqa.
14Cet ange demanda à Michael de lui montrer le nom caché, afin qu'il pût le prononcer dans le serment, pour que ceux qui révélèrent tout ce qui était en secret aux enfants des hommes tremblent devant ce nom et ce serment.
15Et tel est le pouvoir de ce serment, car il est puissant et fort, et il plaça ce serment Akae dans la main de Michael.
16Et ce sont les secrets de ce serment Et ils sont forts par son serment Et le ciel fut suspendu avant que le monde ne fût créé, Et pour toujours.
17Et par lui la terre fut fondée sur l'eau, Et des retraites secrètes des montagnes viennent de belles eaux, Depuis la création du monde et jusque dans l'éternité.
18Et par ce serment la mer fut créée, et comme son fondement Il posa pour elle le sable contre le temps de sa colère, et elle n'ose pas le dépasser depuis la création du monde jusqu'à l'éternité.
19Et par ce serment les profondeurs sont affermies, Et elles demeurent et ne bougent point de leur place d'éternité en éternité.
20Et par ce serment le soleil et la lune accomplissent leur course, Et ne dévient point de leur ordonnance d'éternité en éternité.
21Et par ce serment les étoiles accomplissent leur course, Et Il les appelle par leurs noms, Et elles Lui répondent d'éternité en éternité.
22Et de même les esprits de l'eau, et des vents, et de tous les zéphyrs, et leurs sentiers de tous les quartiers des vents.
23Et là sont préservées les voix du tonnerre et la lumière des éclairs et là sont préservées les chambres de la grêle et les chambres du givre, et les chambres de la brume, et les chambres de la pluie et de la rosée.
24Et tous ceux-ci croient et rendent grâces devant YHWH des esprits, et le glorifient de toute leur puissance, et leur nourriture est dans chaque acte d'action de grâces ils rendent grâces et glorifient et exaltent le nom de YHWH des esprits pour toujours et à jamais.
25Et ce serment est puissant sur eux Et par lui ils sont préservés et leurs sentiers sont préservés, Et leur course n'est point détruite.
26Et il y eut une grande joie parmi eux, Et ils bénirent et glorifièrent et exaltèrent Parce que le nom de ce Fils de l'homme leur avait été révélé.
27Et il s'assit sur le trône de sa gloire, Et la somme du jugement fut donnée au Fils de l'homme, Et il fit passer les pécheurs et être détruits de la face de la terre, Et ceux qui ont égaré le monde.
28Avec des chaînes ils seront liés, et dans leur lieu d'assemblée de destruction ils seront emprisonnés, et toutes leurs œuvres disparaîtront de la face de la terre.
29Et désormais il n'y aura plus rien de corruptible car ce Fils d'Homme est apparu, et s'est assis sur le trône de sa gloire, et tout mal passera devant sa face, et la parole de ce Fils d'Homme ira de l'avant et sera forte devant YHWH des esprits.