Hénoch
Chapitre 39
Traduction P.L.SStrong
1[ En ces jours, les enfants des élus et des saints descendront du haut du ciel, et une sera leur race avec les enfants des hommes.
2Et dans ces jours, Hanowk reçut des livres d'indignation et de colère, et des livres de tremblement et de commotion.] Et il n'y aura pas de miséricorde pour eux, dit YHWH des esprits.
3En ce temps, un tourbillon de vent m'arracha de la face de la terre et me déposa à l'extrémité des cieux.
4Et là je vis une autre vision, les demeures des saints, et les lieux de repos des justes.
5Là mes yeux virent leurs demeures avec ses anges justes, et leurs lieux de repos avec les saints. Et ils présentaient des requêtes et intercédaient et priaient pour les fils des hommes, et la justice coulait devant eux comme l'eau, et la miséricorde comme la rosée sur la terre ainsi en est-il parmi eux pour toujours et à jamais. 6a. Et en ce lieu mes yeux virent l'Élu de justice et de foi, 7a. Et je vis sa demeure sous les ailes de YHWH des esprits. 6b. Et la justice prévaudra en ses jours, et les justes et les élus seront sans nombre devant lui pour toujours et à jamais. 7b. Et tous les justes et les élus devant lui seront forts comme des lumières de feu, et leur bouche sera pleine de bénédiction, et leurs lèvres exalteront le nom de YHWH des esprits, et la justice devant lui ne défaillira jamais, [ et la droiture ne défaillira jamais devant lui.]
6Et dans ce lieu, mes yeux virent l'Élu de justice et de fidélité et la justice règne dans ses jours, et les justes et les élus sont innombrables devant lui, pour les siècles des siècles.
7Je vis son habitation sous les ailes de YHWH des esprits tous les justes et les élus brillent devant lui comme l'éclat du feu leur bouche est remplie de bénédiction, et leurs lèvres glorifient le nom de YHWH des esprits et la justice devant lui ne passe pas, et la vérité ne passe pas devant lui.
8Là je désirais demeurer, et mon esprit aspirait à cette demeure et là désormais a été ma portion, car ainsi cela a été établi me concernant devant YHWH des esprits.
9En ces jours, j'ai loué et j'ai exalté le nom de YHWH des esprits, avec bénédiction et louange, car il m'a confirmé en bénédiction et en gloire, selon le bon plaisir de YHWH des esprits.
10Durant longtemps mes yeux contemplèrent ce lieu, et je le bénis et le louai, disant « Béni soit-il, et qu'il soit béni depuis le commencement et pour toujours.
11Et devant lui, il n'y a point de fin avant que le monde ne soit créé, il sait ce qu'il est, ainsi que ce qui aura lieu de génération en génération.
12Ils te bénissent, ceux qui ne dorment pas ils se tiennent devant ta gloire, et ils bénissent, ils glorifient et ils exaltent en disant Saint, Saint, Saint, YHWH des esprits il remplit la terre d'esprits.
13Et là mes yeux virent tous ceux qui ne dorment pas, se tenir devant lui et ( le) bénir et dire « Béni sois-tu et béni soit le nom de YHWH pour les siècles des siècles
14Et mon visage fut changé car je ne pouvais plus regarder.