1

1 Pierre

Chapitre 1

Contexte : L’apôtre Petros (Pierre) s’adresse à des Israélites de la diaspora, vivant comme étrangers parmi les nations.
Traduction P.L.SStrong
1Petros, apôtre de Yéhoshoua Mashiah, aux étrangers élus de la Diaspora du Pont, de la Galatie, de la Cappadoce, de l'Asie et de la Bithynie,
2selon une prescience d'Elohîm le Père, dans une sanctification de l'Esprit pour une obéissance et une aspersion du sang de Yéhoshoua Mashiah, à vous, grâce et shalôm, multipliés !
3Béni soit l'Elohîm et Père de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah, qui par sa grande miséricorde, nous a fait naître de nouveau pour une espérance vivante, par le moyen de la résurrection de Yéhoshoua Mashiah hors des morts,
4pour un héritage incorruptible et sans souillure, qui ne se fane pas, et qui est réservé dans les cieux pour nous,
5ceux qui, dans la puissance d'Elohîm, sont gardés par le moyen de la foi, pour le salut qui est prêt à être révélé dans le dernier temps !
6En cela vous exultez, même si maintenant, puisqu’il le faut, vous êtes pour un peu de temps affligés par diverses épreuves,
7afin que le test de votre foi, beaucoup plus précieuse que l'or qui périt, mais qu'on éprouve au moyen du feu, soit trouvée un sujet de louange, d'honneur et de gloire, lors de la révélation de Yéhoshoua Mashiah.
8Lequel vous aimez sans l'avoir vu ; en qui, sans le voir maintenant, mais croyant, vous exultez d'une joie inexprimable et glorieuse,
9obtenant le but de votre foi, le salut des âmes.
10Salut, au sujet duquel ont fait des investigations et cherché avec anxiété et diligemment les prophètes qui ont prophétisé au sujet de la grâce qui est en vous.
11Cherchant à sonder pour quel temps et quelle circonstance indiquait l'Esprit du Mashiah qui était en eux, et qui affirmait d'avance les souffrances du Mashiah et les gloires dont elles seraient suivies.
12Il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour nous, qu'ils administraient ces choses qui maintenant vous ont été annoncées par le moyen de ceux qui vous ont prêché l'Évangile par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent regarder avec la tête penchée en avant.
13C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre compréhension, étant sobres, ayez une entière espérance dans la grâce qui vous est apportée en la révélation de Yéhoshoua Mashiah.
14Comme des enfants d’obéissance, ne vous conformant pas aux convoitises d’autrefois dans votre ignorance.
15Mais, comme celui qui vous a appelés est saint, vous aussi de même soyez saints dans toute conduite,
16car il est écrit : Soyez saints, parce que moi je suis saint.
17Et si vous invoquez le Père qui juge de façon impartiale selon l'œuvre de chacun, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre demeure en terre étrangère,
18sachant que ce n'est pas par des choses corruptibles - argent ou or - que vous avez été rachetés hors de votre vaine manière de vivre que vos ancêtres vous avaient transmise,
19mais par un sang précieux, comme d'un agneau sans défaut et sans tache, Mashiah,
20prédestiné en effet avant la fondation du monde, et manifesté dans les derniers temps à cause de vous.
21Par son moyen vous croyez en Elohîm qui l'a réveillé hors des morts et lui a donné gloire, afin que votre foi et votre espérance soient en Elohîm.
22Ayant purifié vos âmes par l’obéissance à la vérité par le moyen de l'Esprit pour un amour fraternel sincère, aimez-vous ardemment les uns les autres d'un cœur pur,
23étant nés de nouveau non à partir d’une semence corruptible mais incorruptible, par le moyen de la parole vivante d'Elohîm et qui demeure pour l'éternité.
24Parce que toute chair est comme l'herbe, et toute gloire de l'être humain comme la fleur de l'herbe. L'herbe a séché et sa fleur est tombée,
25mais la parole du Seigneur demeure pour l'éternité. Or c’est cette parole qui vous a été prêchée.